Читаем Гордость альфы (ЛП) полностью

— Карлтон, мы догадываемся, где ты. На самом деле это в нескольких кварталах от нас, что объясняет, как Садики смог уходить и приходить так легко. Ты практически за углом. Мы уже в пути.

— Мы?

— У нас несколько групп для поиска. Лукасу пришла идея искать тебя одновременно в разных местах, надеясь, что по крайней мере одна из групп найдёт охотничий притон, в котором ты находишься.

Карлтон замешкался.

— Даниэль, охотники тут ни при чём. Это всё Садики.

— Что?

— Это я и пытаюсь тебе сказать, — произнёс Карлтон. — Охотники не имеют ничего общего с этим. Весь план разработал Садики.

— Откуда ты… — Даниэль замолк, а потом продолжил: — Он сам тебе рассказал, не так ли?

— Да, он просто маленький самодовольный ушлёпок, — пожаловался Карлтон.

— А он не упоминал, где держат Энни и вампиров?

— Нет, но это должно быть какое-то место, которое Садики хорошо знает. Ставлю на твой отель.

— Почему именно он?

— Садики не думал, что план провалится. Он собирался вернуться в отель в качестве электуса твоего клана.

— Чему не бывать, — прорычал Даниэль.

Карлтон усмехнулся.

— Я и не сомневался.

— Мы почти пришли, анамхара. Как ты думаешь, нам дадут сильный отпор? Не знаешь, сколько там охраны и как хорошо они вооружены?

Прежде чем ответить, Карлтон хорошенько подумал, и чем больше он размышлял, тем сильнее верил, что Садики морочил им головы.

— Даниэль, думаю на самом деле нет никакой охраны. Садики нанял нескольких местных головорезов, чтобы похитить меня. Но я убил их ещё до того, как тот выстрелил дротиком. И это напомнило мне, что за тем заброшенным зданием куча трупов, которые нужно убрать, прежде чем люди обнаружат их.

— Э-э… Не думаю, что с этим будут проблемы. Садики заложил туда бомбу и взорвал всё. От места ничего не осталось.

— Чёрт. — Карлтон опёрся на руки и запрокинул голову, уставившись в потолок. Всё довольно плачевно. Неужели Садики был таким психопатом? Какие ещё коварные замыслы он бы осуществил, если бы они не раскрыли его?

— Кто-нибудь пострадал?

— Нет, лишь несколько ссадин и царапин. Мы как раз собирались войти в здание, но мне что-то показалось подозрительным. Сначала я толком и не понял, что именно, пока не учуял запах взрывчатки. Мне удалось всех предупредить до того, как здание взорвалось.

— Слава богу,

 — прошептал Карлтон. — Рад, что ты не пострадал.

— Я тоже.

— Но всё равно отшлёпаю тебя по заднице.

И мёртвая тишина. Карлтон задумался, не зашёл ли он слишком далеко, ведь Даниэль — могущественный электус. Но когда Эверсон ответил, альфа услышал в его голосе лёгкое придыхание.

— Обещаешь?

— О, да, — Карлтон усмехнулся. — Я собираюсь привязать твою сексуальную задницу к нашей постели и отшлёпать её до красноты, а потом оттрахаю тебя так сильно, что ни у кого даже не возникнет вопроса, кто главный в этих отношениях.

Карлтон, на самом деле, не уверен, что сделал бы это, но точно получил удовольствие от тихого поскуливания, которое услышал у себя в голове. Может быть, его электус совсем ни против отказаться от контроля, как он думал.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже