Читаем Горе от ума полностью

Еще не гласно бы, с ним говорить опасно,Давно бы запереть пора,Послушать, так его мизинецУмнее всех, и даже князь-Петра!Я думаю, он просто якобинец,Ваш Чацкий!!!.. Едемте. Князь, ты везти бы могКатишь или Зизи, мы сядем в шестиместной.

Хлёстова (с лестницы)

Княгиня, карточный должок.

Княгиня

За мною, матушка.

Все (друг к другу)

Прощайте.

Княжеская фамилия уезжает и Загорецкий тоже.

Явление 8

Репетилов, Хлёстова, Молчалин.

Репетилов

Царь небесный!Амфиса Ниловна! Ах! Чацкий! бедный! вот!
Что наш высокий ум! и тысяча забот!Скажите, из чего на свете мы хлопочем!

Хлёстова

Так бог ему судил; а впрочем,Полечат, вылечат авось;А ты, мой батюшка, неисцелим, хоть брось.Изволил вовремя явиться! —Молчалин, вон чуланчик твой,Не нужны проводы, поди, господь с тобой.

Молчалин уходит к себе в комнату.

Прощайте, батюшка; пора перебеситься.

(Уезжает.)

Явление 9

Репетилов со своим лакеем.

Репетилов

Куда теперь направить путь?А дело уж идет к рассвету.Поди, сажай меня в карету,Вези куда-нибудь.

(Уезжает.)

Явление 10

Последняя лампа гаснет.

Чацкий (выходит из швейцарской)

Что это? слышал ли моими я ушами!Не смех, а явно злость. Какими чудесами,Через какое колдовствоНелепость обо мне все в голос повторяют!И для иных как словно торжество,Другие будто сострадают…О! если б кто в людей проник:Что хуже в них? душа или язык?Чье это сочиненье!Поверили глупцы, другим передают,Старухи вмиг тревогу бьют —И вот общественное мненье!И вот та родина… Нет, в нынешний приезд,Я вижу, что она мне скоро надоест.А Софья знает ли? – Конечно, рассказали,
Она не то чтобы мне именно во вредПотешилась, и правда или нет —Ей всё равно, другой ли, я ли,Никем по совести она не дорожит.Но этот обморок, беспамятство откуда?? —Нерв избалованность, причуда, —Возбу́дит малость их, и малость утишит, —Я признаком почел живых страстей. – Ни крошки:Она, конечно бы, лишилась так же сил,Когда бы кто-нибудь ступилНа хвост собачки или кошки.

София

(над лестницей во втором этаже, со свечкою)

Молчалин, вы?

(Поспешно опять дверь припирает.)

Чацкий

Она! она сама!Ах! голова горит, вся кровь моя в волненьи.Явилась! нет ее! неу́жели в виденьи?
Не впрямь ли я сошел с ума?К необычайности я точно приготовлен;Но не виденье тут, свиданья час условлен.К чему обманывать себя мне самого?Звала Молчалина, вот комната его.

Лакей его (с крыльца)

Каре…

Чацкий

Сс!..

(Выталкивает его вон.)

Буду здесь, и не смыкаю глазуХоть до утра. Уж коли горе пить,Так лучше сразу,Чем медлить, – а беды медленьем не избыть.Дверь отворяется.

(Прячется за колонну.)

Явление 11

Чацкий спрятан, Лиза со свечкой.

Лиза

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика в школе

Любимый дядя
Любимый дядя

«…Мы усаживались возле раздевалки, откуда доносились голоса футболистов. В окошечко было видно, как они примеряют бутсы, туго натягивают гамаши, разминаются. Дядю встречали друзья, такие же крепкие, франтоватые, возбужденные. Разумеется, все болели за нашу местную команду, но она почти всегда проигрывала.– Дыхания не хватает, – говорили одни.– Судья зажимает, судью на мыло! – кричали другие, хотя неизвестно было, зачем судье, местному человеку, зажимать своих.Мне тогда почему-то казалось, что возглас «Судью на мыло!» связан не только с качеством судейства, но и с нехваткой мыла в магазинах в те времена. Но вот и теперь, когда мыла в магазинах полным-полно, кричат то же самое…»

Фазиль Абдулович Искандер

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Два героя
Два героя

Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком. Наиболее значительной его работой в этой области является перевод финского эпоса «Калевала», а также «Сказок профессора Топелиуса».В данном томе публикуется роман «Два героя», в котором рассказывается об открытии Колумбом Нового Света, а также о его жестоких «наследниках» — испанских конкистадорах, огнем и мечом вписавших свои имена в историю Великих географических открытий. Одним из таких был Фернандес Кортес, покоривший Мексику и ради наживы разоривший древнейшую культуру инков.

Эдуард Андреевич Гранстрем

Классическая проза ХIX века