Читаем Горящая колесница полностью

— После того как я получил эти бумаги, я ещё и на биржу позвонил, — сообщил Икари. — Они тоже удивились, что страховых полисов оказалось два. Но при этом сказали, что, вообще-то, бывают случаи, когда люди хотят скрыть прежнее место работы, — тогда они говорят, что оформляются впервые. Иногда инспектора по занятости населения проверяют всё очень придирчиво, чтобы никакой путаницы не возникало, но если перед ними стоит молодая женщина, обычная служащая, то кажется вполне правдоподобным, что она нанимается на работу впервые. Так это и сходит с рук, ведь для проверки нужно затратить силы и время. Как ты и говорил, бумаги хранят в течение семи лет. Документов, относящихся к тому времени, когда эта Сёко Сэкинэ поступала на работу в «Торговую корпорацию Касаи», уже не существует. Есть только бумаги о том, что она оттуда уволилась. Потом она некоторое время получала пособие по безработице.

Хомма слушал и кивал, а мысль его работала.

Сёко-двойник, нанимаясь на работу в «Офисное оборудование Имаи», не имела доступа к послужным спискам настоящей Сёко и не смогла заполучить её страховой полис. Поэтому ей не оставалось ничего иного, как сказать на бирже, что она впервые нанимается на работу. Но она могла вообще не придать этому большого значения, считая, что достаточно будет придумать подходящую отговорку, и всё будет в порядке. Судя по её поступкам, не похоже, что она полагается на случайности. Скорее всего, верно первое предположение. Не имея подлинной страховки, она обманула инспекторов по занятости населения просто потому, что не было другого выхода. Ведь вполне вероятно, что настоящая Сёко потеряла такую тоненькую бумажку, как страховой полис, особенно если вспомнить, как она жила в то время: уволилась из фирмы «Касаи», пряталась от сборщиков долгов, объявила о банкротстве, переехала (может, сбежала?) в «Кооператив Кавагути», зарабатывала на жизнь в баре… Сколько ни искала Сёко-двойник в квартире этот документ, так и не нашла.

Чайник закипел. Икари быстро и ловко заварил чай с морской капустой и принёс его в японских чашках.

— Этих бумаг достаточно? — спросил он, дуя на горячее питьё.

— Да, спасибо. — Раскладывая бумаги по порядку, Хомма украдкой посмотрел на Икари.

Тот сразу понял:

— Ещё что-то нужно?

— Хорошо бы узнать, был ли у неё паспорт или водительские права.

— Угу. — Икари потянулся было к телефону. — Можно, конечно, навести справки и отсюда, но с паспортом бывает морока. Если попадётся какой-нибудь въедливый тип, намучаемся. Я лучше потом позвоню. Ничего, если к вечеру это выясню?

— Буду тебе обязан.

Икари даже не поинтересовался, что же именно Хомма расследует. Садао слишком хорошо его знал. На этой стадии дело всё ещё считалось внутрисемейным, поэтому от приятеля требовалась лишь некоторая поддержка, не более. Назойливость была бы неуместна. Если окажется что-то серьёзное, Хомма сам ему расскажет — Икари был в этом уверен.

— Я теперь твой должник. Ты мне очень, очень помог. Если чем могу отблагодарить…

— Можешь, хоть сейчас.

В ответ на вопросительный взгляд Хоммы Икари оттопырил нижнюю губу и скорчил кислую физиономию:

— Заколодило одно дельце… Подай идею! — И рассказал об убийстве, которое он расследовал. — Место происшествия — округ Накано. От станции автобусом минут десять. Частный особняк. Случилось это в два часа ночи или чуть позже. Разбой и грабёж. Потерпевшие — супружеская пара. Его зарезали, жену связали, преступник скрылся. Соседи видели, как он убегал.

— Ясно в общих чертах.

— Семья состоятельная. Мужу было пятьдесят три, жене тридцать. Это у него вторая жена.

— А дети?

— От второго брака детей нет. Но что денег куча — все знают. У них пара кафе, салон видеопроката, два круглосуточных супермаркета.

— Звучит солидно.

— А ещё у мужа была страховка на сто миллионов иен. После свадьбы прошло всего полтора года. Родственники мужа этот брак порицали, считали, что новая жена его окрутила из-за денег. Может, и не зря они так думали.

— Ну и что из этого следует?

— Я лично считаю, что это сплошной театр. Жена во затеяла, чтобы прикончить мужа. Вероятно, есть другой мужчина. Слухов на этот счёт ходит множество. Вот этот мужчина и обчистил мужа ради жены.

— Версия логичная.

— Вот видишь! — Икари стукнул по столу ладонью. — Но есть проблема. Нет его! Подозреваемого — нет!

— Как так?

— Нет, и всё тут. Хоть рентгеном её просвечивай, хоть всё грязное бельё переполощи — нет и намёка на то, чтобы у жены был любовник. Даже тень мужская не мелькает. Что будешь делать? Чиста и невинна до отвращения!

— А как выглядит?

— Ну что ты! Тип женщины, при виде которой любой задрожит от страсти. Вот и муж её прельстился…

Хомма в этот момент представил себе лицо Нобуко Конно, хозяйки «Кооператива Кавагути», — вот бы она, наверное, рассердилась, если бы узнала, с кем её сравнивают. Тоже ведь красавица! Но при этом серьёзная, деловая.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже