Сияющие глаза отражают ночь. Пепельные волосы взъерошены и в полумраке кажутся совсем темными. Ворот белоснежной рубахи небрежно расстегнут.
«Сексопил», – стонет моя внутренняя девочка.
Он просто воплощение красоты. И он отлично знает об этом. А его ни с чем несравнимая самонадеянность делает его еще более привлекательным. И как я еще держусь? Сама себе удивляюсь.
«Но мы исправим эту ситуацию»,– угодливая память вовремя подкидывает мне его слова.
А еще вот эти, про наручники и плети:
Становится грустно.
Я решаю поменять положение ног. Делаю это в замедленном темпе. Но не как Шерон Стоун, конечно. Но все же. Меняю верхнюю левую ногу на правую, чуть интимно раздвигая ноги, показывая чуть больше, чем допустимо, но чуть меньше, чем хотелось бы ему. На мне – короткая юбка и струящаяся, изумрудного цвета блузка.
Он не сводит с меня блестящего завороженного взгляда. Я вижу, как опасно расширяются его зрачки, и что он задерживает дыхание, слегка приоткрыв свои нарисованные даровитым художником губы. Я довольна произведенным эффектом.
«С огнем играешь», – недовольно качает головой мой рассудочный друг.
И, правда, – играю. Что на меня нашло? Но это мстя за мое сообщение, которое он оставил без ответа, за вторжение в мою личную жизнь сегодня.
– И что ты тут делаешь?– спрашиваю его как можно равнодушнее.
– Тот же вопрос я хотел задать тебе.
– Вообще-то я выиграла приз от банка. Уик-энд в этом отеле. А ты?
– Я тоже выиграл.
– Иду прямиком в бар, – небрежно продолжает он. – А тут опа: знакомый силуэт за барной стойкой.
У меня просто челюсть проворачивается несколько раз.
Он смотрит на меня своими пронзительными глазами цвета моря. В них сложно что-то прочитать. Разве что на их глубине плещутся какие-то сильно непонятные мне эмоции, искрясь, как солнечные блики на морской глади.
– Не хотел отвечать тебе по телефону, – Буров сам начинает сильно волнующую меня тему.
Он берет мою ладонь в свою руку, и начинает оглаживать мои пальцы.
Разгоняемая его легкими прикосновениями кровь с грохотом устремляется по всему организму. Я чувствую острое, такое знакомое покалывание внизу живота. Внутренности все сводит.
«Он на тебя имеет слишком сильное влияние. Остановись. Слишком больно будет падать», – предостерегающе машет костлявым пальцем перед самым моим носом рассудочная часть меня.
Я и без его предупреждений об этом прекрасно знаю. Легко сказать: остановись. Тело совсем не хочет слушать доводов рассудка.
– Ты, видно, испугалась? – спрашивает он вкрадчиво.
– Есть такое, – сипло отвечаю. Даже мой голос не хочет мне подчиняться.
Я чувствую, как щеки наливаются спелым сиянием.
– Кирюш, я просто подумал, что ты сама хочешь этого. Что тебя это заводит. Ведь ты сама начала эту тему.
– Нет, – мой голос подскакивает на пару октав кверху. – Меня это совсем не заводит.
– Значит, я ошибся, – его голос ласкает мой слух, а глаза нежно кусают мои чувства.
– А тебя самого это не заводит? – решаюсь я задать мучающий меня вопрос.
– Меня, может, и заводит, – он приближается совсем близко ко мне, вкрадчиво нашептывает, не спуская с меня своих темнеющих синих глаз. – Я люблю экспериментировать в сексе. И, поверь мне, это очень возбуждает. Но здесь нужно обоюдное желание. Если ты не любишь
Находясь в такой опасной близости от него, я абсолютно лишаюсь воли.
И как понимать его слова? Что это значит? Страшный он человек или нет? Я совершенно не искушена в подобных вопросах.
– Ты можешь мне доверять. Я никогда не сделаю ничего плохого. Или чего-то, чего ты не хочешь и на что не дашь свое согласие.
Приятная музыка наполняет бар. Мне она нравится.
Такая романтично-грустная. Под нее хочется то ли плакать, то ли печально танцевать.
«Clandestina».
Он смотрит на меня, а в его зрачках отражаются мерцающие дрожащие огни.
– Ты знаешь, о чем эта песня? – спрашивает он, рассматривая, как я начинаю немного водить плечами в такт музыке.
– Нет. А ты знаешь?
– О нелегалке в Майами, которая лишилась всей своей семьи из-за кокаина.
– Ничего себе. Вот почему она такая грустная.
Неожиданно для меня он склоняется ко мне и подпевает испанские слова:
«J`aurais put e dire a quell point elle est sexy,
Mais pas cette fois non pas celle-ci».
У него приятный голос, такой сексуальный. Из всех произнесенных на испанском слов мой слух выцепил только одно знакомое слово: секси. Опять что-то про секс.
–Что значат эти слова? Ты знаешь перевод? – таращу на него глаза. – Откуда ты вообще знаешь испанский?
– У меня домик в Испании. На побережье. Подучил язык заодно.
Он не перестает меня удивлять. Он просто кладезь знаний и умений какой-то.
Его глаза озорно блестят, когда он говорит перевод:
«Я мог бы рассказать тебе, насколько она, вернее, ты сексуальна,
Но не в этот раз, нет, не сейчас».