Читаем Город греха полностью

— Хм… — Краузе потёр переносицу. — Сын самой госпожи Бауэр? Владелицы верфи Кромхаут?

— Именно. Младший! Старший тоже уехал, но ещё три года назад, и живёт себе поживает в Марселе!

— Может, младший отправился к нему?

— Ничего подобного! Оказывается, мать ездила во Францию на розыски. Инкогнито, не поднимая шумихи. Ну, вы понимаете. Никому не нужна огласка.

— Возможно, всё же совпадение, — с сомнением проговорил Эрих.

— Возможно, и совпадение. Но ответ на этот вопрос можете дать следствию именно вы. И — немедленно!

— Я? Немедленно?

— Это же ваш отчёт по найденному трупу? — Винк поднял со стола несколько листочков и легонько потряс ими в воздухе.

— Видимо, да, а что?

— Ну вот же! — Инспектор уставился в текст и принялся цитировать: «На верхней челюсти обнаружены металлические коронки, расположенные в ряд на зубах, пронумерованных 7, 8, 9 (боковые и центральные резцы правой верхней челюсти); а также отсутствие зуба мудрости (32) на нижней правой челюсти».

— Не совсем понимаю.

— Нам уже удалось поговорить с дантистом Класа! Прямо перед поездкой он поставил ему три коронки и удалил зуб мудрости! Вы немедленно отправитесь к этому зубному врачу и зафиксируете всё, как положено. Как судмедэксперт, работающий по делу, снимите более точные показания для идентификации тела! Хотя я и так не сомневаюсь, что убитый и есть Густаф Клас, представитель той самой золотой молодёжи. Вы снова оказались правы, Краузе. Это никакой не бродяга!

— Новое дело, — задумчиво протянул Эрих, поёжившись в кресле. — Дело принимает нешуточный оборот…

Глава 18

Один как перст

Амстердам, наши дни

Впечатление было такое, что прошло минуты две, не больше. Только-только Элис закрыла глаза, изнемождённо откинувшись затылком на подушку, и тут же её кто-то принялся отчаянно теребить за правое плечо.

— М-м-м? — недовольно поинтересовалась она, не открывая глаз. Хотелось спать, спать и спать. До скончания веков.

— Преспали![27] — шипящим шёпотом произнёс кто-то относительно знакомым голосом.

— А? — переспросила Эля, про себя отмечая, что перешла исключительно на односложные вопросы.

Глаза открыть всё же пришлось. И машинально подтянуть простыню к подбородку тоже.

В окно сквозь голубой тюль просвечивало солнце. Оно оставляло причудливые полосы на голубых обоях. В центре комнаты прыгал на одной ноге Младен: он натягивал брюки и пытался попасть в штанину. На лице парня застыло обескураженное выражение.

— Брже![28] — поторопил девушку Младен. — Бистро!

Только тут до Элис окончательно дошло, что они, видимо, проспали всё на свете!

Она резко откинула простыню и с изумлением обнаружила, что лежит на кровати в полностью натуральном виде. Эля никогда не думала, что умеет так стремительно краснеть: она почувствовала, что щёки мгновенно запылали. Она потянулась обратно к простыне, но та улетела слишком далеко. Тогда Элис, согнувшись в три погибели и пытаясь прикрыть руками всё, что можно, и всё, что нельзя, отползла к тумбочке, где мятым курганом была сложена её одежда.

Впрочем, Эля зря переживала: Младен из деликатности отвернулся и делал вид, что занят застёгиванием ремня.

Когда они рысью примчались к незапертой калитке в заборе клиники, часы показывали 8:29. По рассказу Младена Эля уже знала, что утренний обход начинается в 8:30.

Пригнувшись, беглецы промчались через задний двор и нырнули в подъезд хозяйственного корпуса. Далее был полуподвал с неприметной кладовкой, где они оставили свои больничные пижамы.

На протяжении всего обратного пути Элис периодически прислушивалась к своему состоянию. И удивлялась. Казалось бы, после такой нагрузки на организм — ведь мешали ночью всё, что ни попадётся под руку, — этот самый бедный организм должен был пребывать в сильно разобранном состоянии. Так ведь нет — даже голова не болела! И мозг не давил изнутри на череп, поддерживая сознание в ясном и незатуманенном виде, что позволяло отдавать конечностям вполне себе чёткие и вменяемые команды.

По поводу же иных физических действий, произведённых нынешней ночью, Эля пообещала безжалостно разобраться с самой собой позже. Сейчас — не до этого. Сейчас они неслись с Младеном по коридорам клиники, окольным путём стараясь проникнуть на свой этаж.

— Ево их![29] — Парень схватил Элю за рукав, препятствуя её неожиданному появлению из-за очередного угла. Он прижал девушку к стене, а потом осторожно выглянул. — Ускоро ће доћи до коморе![30] — сообщил он.

— И чего делать то?

— Трчи тамо! Около![31] Вокруг! — Младен показал пальцем.

— А если не успею? — Элис в ужасе округлила глаза.

Парень пожал плечами.

И Эля решилась. Припустила по коридору, пригибаясь, будто по ней стреляли со сторожевой вышки. Когда она на всех парах вылетела в маленький коридорчик, ведущий к её палате, из-за противоположного угла как раз выходила делегация из трёх человек во главе с доктором Кристианом. Эля отметила это краем глаза, как и то, что врачи разговаривают между собой и не очень-то наблюдают за разворачивающимися в коридоре событиями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы