Читаем Город королей полностью

— Ты явно из новых. Тигель не падет. Наш город ни разу не захватывали. И у меня работа. Не могу лениться, даже если тут осада, — мужчина пошел прочь, бурча о ничего не знающих наемниках.

Перн не знал, сколько времени прошло, но его дюжина прибыла. Было сложно следить за временем в тени двери, где его занимали только звуки боя со стены. Он знал, что люди снова умирали за стенами, и он знал, что захват города зависел от него. Ожидание было всегда тяжелее всего. Убийство — проще всего. Перну казалось, что должно быть иначе.

Он не случайно сказал им встретиться тут. Их ждала работа, им нужно было миновать здания с видом на врата. Им нужно было убить солдат на зданиях или у военной техники, чтобы армия не пострадала, разбив внутренние ворота.

Перн двигался быстро, используя камуфляж черной формы Тигля, пошел от здания к зданию. Работа была кровавой, во рту от этого был гадкий вкус. Еще одна гадость, которую он делал на службе кому-то, и он не последний раз за этот день пачкал руки кровью.

Они прошли около двадцати зданий, двигались быстро парами от одного к другому, убивая обитателей почти без звука. Как только они закончили, они собрались в здании ближе всего к внутренним вратам. Между ними и стеной были пятьдесят футов поля боя, и теперь никто не смотрел за ним.

Со своего места они видели, что опускную решетку за вратами огранял большой отряд солдат с копьями и щитами. Если армия Розы пробьет врата, их поймают, копья и стрелы из луков навредят из дыр.

— Мы не можем убрать всех. Их там около сотни, — сказал худой мужчина с густыми усами. Его звали Олсен, и он был в крови тех, кого они уже убили.

— Они — не наша цель, — сказал Перн. Он указал на дверь, которая вела в стену. Она выглядела маленькой издалека, по сравнению с огромной стеной из камня. — Наша задача внутри стен. Нужно найти путь к дырам в проходе и убить тех, кто ждет возле них. Потом мы поднимем решетку.

— А врата? — спросил Олсен.

У Перна не было всех ответов. Генерал сказал ему то, что ему нужно было знать. Было безопаснее так, ведь Перна могли поймать.

— Мне не давали приказов насчет ворот, — тихо ответил Перн. — Мы уберем людей от дыр в проходе, поднимем решетку, снимем украденную форму и присоединимся к армии.

— А если армия не пробьется, капитан?

Перн замер на миг. Он не был капитаном. У него не было ранга. Он был Хонином. Но он командовал солдатами.

— Тогда мы посмотрим, может ли тринадцать человек одолеть сотню, — Перн указал на солдат у решетки. Его люди рассмеялись, нервно, их ауры сочетались со звуком. — Идем медленно и уверенно, — сказал Перн через миг. — Словно мы отсюда.

Он встал и пошел вперед, повел отряд к двери во внутренней стене.


41

Роза


Стиснутые зубы не помогали против боли, хотя это чудесно останавливало ее крики. Роза слышала много историй о родах, даже видела, как другие женщины делают это — беременность в борделе была простым фактом жизни. Эти истории или наблюдения не готовили ее к боли. Казалось, проклятый ребенок пытался пробить ее позвоночник. Люсиль была рядом, маленькая женщина придерживала Розу ладонью на руке, успокаивала словами. Мопс стоял у входа в палатку, отвернувшись, чтобы не видеть, как Роза портит свое достоинство. Обычно Роза серьезно относилась к достоинству, но сейчас она была готова сделать все, лишь бы вытащить существо из себя.

Еще волна боли, и Роза пошатнулась, схватилась за стол, крича сквозь зубы. Лицо появилось на входе в палатку, один из солдат, сторожащих ее. Большие глаза смотрели на Розу миг, а потом лицо пропало. Она ударила кулаком по столу и снова закричала.

— Дышите, — говорила Люсиль.

Роза понимала, что повитуха была права, она забывала дышать, и от этого зрение расплывалось по краям. Она охнула, сделала пару драгоценных глотков воздуха, радуясь передышке от боли.

От пота волосы прилипли к ее голове, пот стекал по лицу. Ее ноги были мокрыми от пота, крови и другого, и боль была всем, что Роза помнила.

— Как идет бой, Мопс? — спросила Роза во время передышки. Она старалась выглядеть терпеливо. Она взглянула в зеркало в углу комнаты и поняла, что выглядела безумно, а то и ужасно.

Сквайр вышел из палатки, оставив Розу одну с Люсиль. Повитуха следовала за Розой, пока та расхаживала по комнате, придерживала ее и бормотала указания.

— Уже пора? — спросила Роза. Она уже устала, а еще даже не начались схватки, часть, которую она считала худшей.

— Я могу проверить снова, — предложила Люсиль.

Роза вздохнула и забралась на кровать на четвереньках, сжимала стол, пока Люсиль сзади заглядывала под платье.

— Почти, — сказала Люсиль.

— Правда? — Роза не смогла скрывать надежду в голосе.

Ткань на входе двигалась, Мопс вернулся, глаза расширились, лицо вспыхнуло. Он быстро отвернулся к стене.

— Бой, Мопс?

— Т-т-т-только н-н-нач-чался…

— Только начался, да, — сказала Роза и закричала от волны боли. Мир стал ярким, полным боли. Она сжала стол так, что ногти впились в дерево, и она ощущала, как дрожит.

— Пора, — сказала Люсиль, когда волна агонии утихла. — В следующий раз тужьтесь изо всех сил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература