Читаем Город, который построил Я. Сборник. Том 15 полностью

(я здесь все время употребляю прошедшее время, но это можно воспринимать как некий художественный трюк, а также для исторической связи прошлого с настоящим, хотя мы прекрасно знаем, что в духовном времени нет, а в бездуховном, там, где находимся сейчас мы, блуждая по темным коридорам материальной неустроенности, постоянно обманывая себя, своих близких и друзей, оно, конечно же, существует, но только лишь для того, чтобы мы осознали свою настоящую жизнь, полную хронических неврозов, и приняли ее за точку отсчета на пути к психическому выздоровлению и устремились в бесконечное божественное туда, где есть – все, и одновременно с этим – ничего. То есть – изобилие "всего", что только можно себе представить, через великое "ничего", или как говорят индусы – нирвану.

Исходя из вышеизложенного, можно утверждать, что связь Отца и Сына не прекращалась никогда и происходит сегодня на тех же самых условиях, что и прежде).


 По данным многочисленных исследователей, судя по некоторым изречениям из Нового Завета, Сын был человеком неглупым, я бы даже сказал образованным и мог понимать несколько иностранных европейских языков.

Все романские языки и их наречия были хорошо заучены и усвоены Иисусом, так как на них говорила тогда большая часть человечества. Языки германской группы, а особенно английский, были внедрены чуть позднее, но получили даже более глобальное распространение по всему миру, и Христос, в вероятнейшей степени, ими владел (овладевал или будет овладевать. Здесь, опять же, временные рамки условны). Все эти языки определяют сущность христианства, то есть, через них мы узнали правду о мире, о его истории и приключений Спасителя – Сына Божьего, вечно живущего.

Сюда можно присовокупить еще греческий: он также был еще не забыт со времен античности, но, а уж о древней Элладе вы можете прочитать в Википедии.

Восточные языки, а именно: японский, китайский, корейский, индийский, тайско-кадайский, сино-тибетский, ядерно-полинезийская языковая группа, языки стран ближнего востока, островов зеленого мыса или острова Хониара в Тихом океане и тому подобных, не имели никакого отношения ни к европейской истории, ни к ее культуре, ни к самому Христу и его Отцу – Богу вечно живущему, никогда не исчезающему. У них свои боги, своя религия, своя эстетика и все, что связанно со всем этим…

Таким образом, мы видим, что единственной нацией, говорящей на своем языке и ни на каких более, не имеющую никаких аналогов с европейскими, но уверовавшей в Иисуса – являются русские.

Поэтому не надо больше удивляться, что Христос не слышит мольбу россиян. Он слышит, но не понимает. Он просил своего отца – Бога, вечно пребывающего во всем – ему помочь в переводах, но Тот тоже был бессилен.

Единственный способ быть услышанными для этого, вечно рефлексирующего народа – выучить хотя бы английский на дошкольном уровне.


Ну, вот я уже как два с половиной месяца сижу и зубрю IELTS (часть reading) и не могу продвинуться ни на шаг. Смотрю на английские слова и междометия, но ничего не понимаю. В текстах какая-то суматоха, не слишком ясно, о чем там вообще речь. Спрашивал пару земляков по соседству кое-что перевести, но они отмахнулись.

Тогда я решил прибегнуть к помощи Отца и Сына. Я их даже умолял, но Они не понимали меня. Тогда я заучил несколько молитв на английском, но Они опять ничего не поняли, видимо из-за моего восточноевропейского акцента.

Единственный, кто мне мог бы в этом помочь – это Святой Дух, являющийся родным братом Всевышнего, но Он уже давно не работал в этой связке, отбыв на ПМЖ в другую галактику.


И видя свое безвыходное положение, я решил написать это письмо и обратиться ко всем вам, кто его прочтет.

Что же мне делать? Есть ли у меня какой-нибудь еще шанс в изучении английского? Как все это можно понять? Подскажите. Надеюсь на ваше долготерпение и безграничное милосердие.

Заранее благодарю.

Раб божий,

Марс.


Самый лучший рассказ


Самые лучшие рассказы пишутся только тогда, когда не ждешь, что они напишутся.

Например: стоишь, смотришь в окно, но мыслей никаких нет. А вокруг столько событий! Стая птиц пролетела над горизонтом; солнце вышло из-за серых, как свинцовые цеппелины, туч; листва наконец-то стала желтеть, хотя уже скоро зима; мужик пошел пить пиво; две женщины с большими тюками, не спеша, залезают в маршрутку, видимо, создавая толчею в салоне, отчего всем неспокойно; на улице Родионова большая пробка, а ты смотришь на это со стороны и радуешься, что тебя там нет; час пик, народ повалил с предприятий, на проспектах повсюду сирены, рев моторов, визг тормозов, город задышал, завертелось все, затрепыхалось! А ты стоишь, как соляной столб, и никаких идей, чтобы соединить эти мозаичные осколки дня в единый рассказ.

 Но иногда мне кажется, что во всем этом есть свой резон. Я имею в виду то, что иногда можно существовать, ни о чем не думая вообще. Конечно, для многих это почти смертельно. Для меня тоже неприятно, но надо бороться. Как заставить, чтобы пустоты в мозгу работали бы на тебя? Пока это самый большой вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза