Читаем Город, опутанный злом (СИ) полностью

По центральному проходу, твердым шагом, величественно выпрямившись, шел человек с энергичным лицом и ниспадающими волосами. Его появление вызвало шквал аплодисментов, он чем-то напоминал крестоносца из далекого прошлого. Реформаторы неистово приветствовали судью Мартина Бенбрука.

По мере того, как судья приближался к трибуне, Ратли отходил в сторону, кланяясь и улыбаясь; он понимал, что ему надлежит поступать именно таким образом. Когда судья остановился и повернулся к залу, наступила мертвая тишина. В немногих словах старый судья объявил о своем намерении.

- Я пришел, - твердо заявил он, - заявить о своем возвращении к общественной жизни. Я намерен выдвинуть свою кандидатуру на пост окружного прокурора!

Присутствующие снова словно обезумели. Судья Бенбрук ждал, пока шум стихнет. Стивен Ратли улыбался принужденной улыбкой. Мэр Марклот и директор Борман едва сдерживали волнение. Шум стих, и судья добавил:

- Я высоко оцениваю действия нынешнего окружного прокурора, - он повернулся в сторону Уайлдертона. - Тем не менее, неблагоприятные условия не позволили ему выложиться до конца. Мой опыт работы судьи позволит мне провести необходимую реорганизацию работы окружной прокуратуры. И, конечно же, Луи Уайлдертон будет нужен мне в качестве помощника.

В зале раздался гул одобрения. Уайлдертон встал; метнувшись мимо Ратли, молодой окружной прокурор подскочил к судье Бенбруку и пожал его руку.

Договор был заключен; надежды Ратли рассеялись как дым. Но, будучи во главе сторонников реформ, он был обязан поддержать этот пакт.

Когда снова наступила тишина, судья Бенбрук начал говорить. Его речь, на первый взгляд, не содержала ничего особенного; но постепенно в ней стало проглядывать завуалированное обвинение.

- Смерть Прескотта Дансона заставила меня принять такое решение, - сказал судья. - Он обещал раскрыть правду о преступности и коррупции. Он пообещал навсегда избавить от них Вестфорд. Есть ли у нас твердое убеждение в том, что надежды Дансона сбылись в полной мере? Нет! Вам хотелось бы узнать причину; я раскрою ее перед вами. Среди высших чинов нашего города существует небрежность, - судья сделал паузу, чтобы присутствовавшие могли в полной мере оценить его слова. - Если бы наше городское управление функционировало как должно, преступность и коррупция были бы изгнаны из нашего города. Разве нет вины нашей полиции в том, что город наводнен убийцами? Как могли наши высшие должностные лица подписать договор с Адамом Вудстоком?

Эти слова напрямую обвиняли мэра Марклота и директора Бормана. Они поморщились и чувствовали себя в своих креслах очень неуютно. Судья Бенбрук закончил.

- Как окружной прокурор, я инициирую расследования в каждом отделе нашей городской администрации! Я знаю, что честные чиновники приветствуют такое расследование. Они поддерживают реформы. Я уверен, что они приложат все силы к тому, чтобы впредь наш город управлялся достойно.

Старый судья смягчил окончание своей речи. Его слова дали передышку Марклоту и Борману. Они слишком нервничали, чтобы заметить это; но Ратли поспешил воспользоваться моментом.

Улыбнувшись своей самой доброй улыбкой, глава преступного мира поднял руки и стал демонстративно аплодировать сказанному. Он едва заметно кивнул Борману; тот подтолкнул мэра Марклота. Оба они поднялись, подошли к судье Бенбруку и демонстративно крепко пожали ему руку.


Сидя в гостиной, в доме судьи, Тень слушала радио, из которого доносился голос Бенбрука.

Заседание Общественного совета транслировалось на весь Вестфорд. Аплодисменты, которыми прервалась речь судьи, служили лучшим свидетельством о том приеме, который получил судья.

Тень выключила радио; поднялась по лестнице на второй этаж.

Судья Бенбрук действовал в том же ключе, что и сама Тень. И добился результата. Вместе им удалось внести путаницу в планы преступников.


Встреча в Общественном Совете завершилась. Мэр Марклот и директор Борман первыми пожали руку судье Бенбруку, надеясь таким образом доказать, что они относятся к числу тех самых честных чиновников, о которых тот упомянул. Стивен Ратли дал оценку выступления судьи самым благожелательным образом. Когда присутствовавшие стали подходить к трибуне, Марклот и Борман незаметно исчезли.

Они направились на квартиру Ратли. Они находились там, когда появился ее хозяин, чтобы сообщить, что он оставил судью Бенбрука в окружении восторженных членов Совета. Нетерпеливым жестом остановил хлынувший на него поток вопросов.

- Я позвонил Лэнсу, - сказал он им. - И спросил его, где мы прокололись. Док Ланден должен был удержать судью в постели.

Марклот и Борман взволнованно кивнули.

- Что-то пошло не так, - пробормотал Ратли, принимая озабоченный вид, что делал всегда, когда его что-то очень сильно злило. - Нам нужно найти способ исправить сложившуюся ситуацию.

- Старый судья сказал много, - заявил Борман. - И даже слишком много.

- Он знает больше, чем сказал, - подтвердил Марклот. - Он владеет информацией, хотя я даже представить себе не могу, откуда он ее получил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения