Читаем Город, опутанный злом (СИ) полностью

- Что это значит? - воскликнул он. - Вы звонили Вудстоку, когда я ушел, мистер Ратли?

Ратли принял свой обычный вид. Он был даже более приветлив, чем когда-либо.

- Не помню, чтобы звонил Адаму Вудстоку, - начал он. - На самом деле, я почти не знал его.

- Тем не менее, той же ночью вы нанесли ему визит, - холодно заметил судья Бенбрук. - Ваша подпись осталась на промокательной бумаге, у него на столе, рядом с подписью самого Вудстока.

Судья достал из конверта лист промокательной бумаги. Он протянул его Уайлдертону, и тот узнал обе подписи, несмотря на их необычность. Улыбаясь, Ратли возразил.

- Зачем мне было ставить свою подпись рядом с подписью Вудстока? - спросил он. - На каком документе?

- В нижней части расписки Вудстока, - обвинительным тоном ответил судья Бенбрук. - На листе, который вы потом обрезали, обманным путем заставив подписаться его и поставив свою подпись. Возьмите эту бумагу, Уайлдертон! - Судья достал еще один лист и протянул окружному прокурору. - Это лист, имеющий обычный размер. Сравните его с обрезанной распиской, которая имеется у вас...

Стивен Ратли не дал ему договорить. У него больше не было нужды продолжать игру. Судья Бенбрук был врагом, которого следовало устранить; прокурор также стал врагом, теперь, когда ему стало известно все. Ратли протянул руку к карману; у него был пистолет, и он намеревался пустить его в дело, ожидая помощи от Элвина Марклота и Кирка Бормана.

Но мэр был слишком ошеломлен, чтобы что-то предпринять; Борман же успел выхватить свой пистолет и взял на мушку Ратли, прежде чем тот смог дотянуться до своего.


- Игра окончена, Стив, - кисло произнес Борман. - Вы убили Адама Вудстока. Мы с Марклотом будем вынуждены рассказать все, что знаем. Не вините меня. Я поступаю так, как должен поступить.

Слова Кирка Бормана вдруг получили объяснение. В комнату вошел крепкий мужчина; он был в синей форме и держал в руке револьвер. Это был Джеймс Маклейр; на обветренном лице лейтенанта читалось торжество. Он заговорил с Борманом; тот опустил пистолет и позволил Маклейру действовать самостоятельно.

Вслед за лейтенантом вошли трое людей с его участка. Он взял их с собой; остальные его люди расположились снаружи. Стивен Ратли понял, что произошло. За всем этим скрывалась Тень. Ратли не требовались новости о перестрелках возле особняка, закончившихся рассеянием бандитов и Летучего отряда. Он был озабочен своим собственным Ватерлоо.

- Деньги в шкафу для хранения документов, Маклейр, - процедил Борман сквозь стиснутые зубы. - Миллионы! Ратли приберег их на тот случай, если нам придется убираться из города. Там же и документы...

- Обманщик! - прорычал Ратли. - Ты пытаешься сохранить собственную шкуру и топишь остальных! Ты поступаешь так, потому что тебе приказала Тень?

Борман заметил огонек в глазах Ратли и понял его значение. Губы директора полиции растянулись в улыбке; он кивнул, подавая тем самым знак, что готов.

Ратли крикнул:

- Давай, Лэнс!

Картина на стене сместилась. Находившиеся за ней мужчины ворвались в комнату. Это были Лэнс Джиллик и Бизер Дорш. Их появление полностью разоблачало Ратли.

Поскольку все остальные улики являлись косвенными, присутствие Бизера Дорша, убийцы, в квартире Ратли, являлось фактом, который устроил бы любой суд. Это доказывало соучастие Ратли в преступлениях, происходивших в Вестфорде. Это доказывало, что он является боссом преступности, гораздо лучше всего прочего.


В тот момент, впрочем, никто не подумал об этом. Лэнс и Бизер держали в руках револьверы, и они умели ими пользоваться. Маклейр и его люди повернулись к ним, забыв о Ратли.

Тот выхватил револьвер; одновременно, к нему присоединился Кирк Борман. Честность не была отличительной чертой директора полиции. Ратли знал об этом; он рассчитывал на Бормана, на его оружие, которое Маклейр позволил тому взять взамен на обещание, что тот будет действовать на стороне закона.

До сих пор все шло в соответствии с планом Тени; через судью Бенбрука, она одобрила использование Бормана. Судья, беспомощно отшатнувшись к стене, внезапно почувствовал страх, что этот план провалился. Лэнс и Джиллик, появившись из-за картины, уравняли шансы преступников по отношению к закону.

Затем наступила развязка. Заговорили револьверы в руках полицейских. У Лэнса и Бизера не было шансов. Пули, выпущенные из пистолетов Маклейра и его людей, уложили обоих на месте прежде, чем они смогли воспользоваться преимуществом своего внезапного появления.

Судья Бенбрук крикнул, предупреждая. Ратли и Борман также нанесли удар. Преимущество, полученное полицейскими, сошло на нет. Борман навел пистолет на Маклейра.

Убить лейтенанта и его людей - было главной задачей преступников. Но их намерениями не суждено было сбыться. Прежде, чем кто-либо из них успел нажать на курок, из дверного проема, позади портрета, раздались выстрелы.

Там стояла Тень. Она вошла в коридор, следуя за Лэнсом и Бизером. Она позволила им прийти сюда, наблюдая за ними. Она пощадила их, чтобы сдать Закону. Но ее противниками были другие. И, во-первых, двойной предатель Кирк Борман.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения