Читаем Город воров полностью

— Кажется, потом я на него накинулся. Тут я совсем ничего не помню. Но если бы меня от него не оттащили, хана бы мне была. Больница, в которую он обратился, связалась с полицией. Этот мужик меня сдал. И теперь я ему благодарен. Честно.

Клэр пристально смотрела на Дуга. Как будто и так это знала или подозревала что-то в этом роде.

— Я за это отсидел в тюрьме. Хреново там, обратно не хочу. Единственный плюс — я там вступил в общество анонимных алкоголиков. Это изменило мою жизнь. В прошлом году у меня кончился испытательный срок. Теперь я свободен и здоров. И главное — я чувствую себя свободным и здоровым. — Все это было чистой правдой. Только он умолчал о своих предыдущих сроках.

— Обалдеть, — ответила Клэр.

— Да, понимаю. Получается огромная ложка дегтя в бочке меда, когда приходится тебе о таком рассказывать. — Он стал загибать пальцы. — Алкоголик. Развалившаяся семья. Бывший преступник. Такого не поведешь знакомить с родителями, да?

Глядя на поле, она пыталась осознать все услышанное.

— Я сказала родителям, что увольняюсь, — проговорила Клэр. — Они посоветовали мне сходить к психиатру. Да я и сама об этом подумывала. Но только не сейчас.

— Он тебе не нужен.

— Не нужен? — удивилась она, бросив на Дуга короткий злой взгляд, о котором тут же пожалела.

По коже Дуга пробежал холодок.

— У тебя столько вопросов сегодня.

— Правда?

— Ты чего-то не договариваешь?

Она покачала головой в нерешительности, как будто подбирала мягкую формулировку.

— Меня опять навещал агент Фроули. Наверное, поэтому я слегка на взводе.

Дуг перевел взгляд на площадку питчера, чтобы сдержать реакцию.

— Да? Чего это вдруг?

Теперь Клэр смотрела прямо на него. Смотрела в упор. И Дуг стал разглядывать питчера «Милуоки», проверяющего, побежал ли раннер на первую базу. Ответить на ее взгляд он не решился.

— Фроули сказал, что теперь у них нет сомнений: грабители были из Чарлзтауна.

Дуг кивнул.

— Да?

— Они присматриваются к подозреваемым. Уже близко подобрались.

Она что, все знает? Стала бы она ему рассказывать обо всем, если бы знала? Может, это проверка? Она его прощупывает? Пытается помочь ему?

— Что-то мне неспокойно, — подытожила она.

А может, и в самом деле знает. Знает и смирилась. И ждет только, когда он наконец во всем ей признается. Чтобы пропало это напряжение. И прошлое осталось в прошлом.

Что за фантазии? Дуг медленно повернулся, давая ей время смягчить испытующий взгляд.

— Что тебя тревожит?

Она повела плечами под объемной курткой.

— Показания, наверное. То, что я живу в том же городе, что и они. Что-то в этом роде.

На словах «что-то в этом роде» Клэр снова посмотрела на него, проверяя (неужели все-таки проверяя?), но Дуг выдержал, не изменился в лице, глядя ей в глаза и пытаясь понять, кто кого обманывает.

Может, Фроули подговорил девушку расспросить его? Сейчас в нем звучал голос Джема, Дуг это понимал. Внутри все сжалось.

Она смогла бы надеть жучка по просьбе Фроули?

— Он сказал, что дело сдвинулось с мертвой точки.

«Ни о чем не спрашивай», — мысленно одернул себя Дуг.

Он кивнул, следя за игрой и не отрывая взгляд от мяча.

«Не спрашивай. Не обращай внимания».

— Это, наверное, небыстрое дело, — заметил он. — Такое расследование. — Дуг не понимал, откуда берутся слова. — И до результата еще очень далеко.

Почему она кивает? Ждет, что он проболтается? Наживку бросает?

«Не спрашивай».

Крыша едет.

— Может быть, лучше просто не думать об этом, — предположил Дуг. Они с Клэр теперь что, разговаривают шифрами? Типа: «Не думай обо мне так, воспринимай меня таким, какой я сейчас». — Выброси из головы. И не размышляй об этом без нужды.

Взгляд Клэр был прикован к нему. Дуг пытался угадать, что она чувствует. Облегчение? Удивление? Уловила ли она подтекст его фразы?

«Не спрашивай, — продолжало стучать в голове. — Дело сдвинулось».

Он должен узнать. Может, она хочет рассказать ему? Может, пытается предостеречь?

А может, вообще ничего не знает. В голове стучало так, словно сердце переместилось из груди в черепную коробку.

«Не спрашивай».

Его вопрос прозвучал, когда Клэр с облегчением отворачивалась.

— Как? — произнес он, пожав плечами так, будто все это его не касалось. — В чем оно сдвинулось?

Клэр снова посмотрела на собеседника — они словно прощупывали друг друга, — и по ее взгляду Дуг понял, что совершил ужасную ошибку.

Сначала она отвернулась, уткнувшись взглядом в бейсболку мальчика, который спал на плече у сидевшего в переднем ряду отца. Дуг попался.

— Обнаружили отпечатки пальцев, — наконец произнесла Клэр.

Дуг кивнул, силясь исправить ошибку и пытаясь развеять ее сомнения своим наигранным воодушевлением.

— Отпечатки пальцев. Ух ты! — «Чьи они?» — Я и не знал, что преступления до сих пор так расследуют.

Клэр пожала плечами.

— В любом случае, — продолжил он, очертя голову, — тебе не нужно тревожиться. По поводу своей роли во всем этом. На мой взгляд, беспокоиться вообще не о чем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры