Читаем Город воров полностью

Что он мог ей ответить? «Я люблю тебя»? «Хочу с тобой уехать подальше отсюда»?

— Ты все понимала еще вчера вечером, — отозвался Дуг. — Еще на стадионе ты это знала. И все было хорошо. Ты хотела, чтобы я зашел к тебе. — Он развел руки. — Что же теперь не так?

Она затаила дыхание, хлюпая носом, отняла руки от заплаканного лица. В ней снова чувствовался вызов.

— Видимо, твой друг освежил мою память.

Дуга снова заколотило.

— Это чертов агент Фроули так меня называет? Своим другом?

Клэр стояла неподвижно и тяжело дышала.

— Что?

Дуг не мог сдержаться — вид у него был убийственный.

— Что еще он сказал?

— Фроули? Да это не Фроули был. — Она улыбнулась, как сумасшедшая. — Это был твой приятель в хоккейной маске.

В хоккейной маске? Дуг в замешательстве уставился на Клэр.

— Что?

Девушка подошла к дивану, чтобы снова взять телефон.

Дуг потряс головой, но ничего не почувствовал. Вспомнил ее ванную, открытое окно. Посмотрел на распахнутую дверь в спальню.

— Что он сделал?

Хоккейная маска. Открытое окно.

— Я хочу, чтобы ты ушел, — ответила Клэр.

Джем. Дуг оглядел ее с ног до головы.

— Он прикасался к тебе?

Она сделала вид, что сейчас начнет набирать номер.

— Предупредил, чтобы в полицию не ходила. Но, Господь свидетель, если ты не уберешься к чертовой матери…

Дуг покачал головой, предотвращая истерику. Губы Джема обхватили ее соломинку…

— Он прикасался к тебе?

Клэр снова заплакала. Дуг безотрывно смотрел на нее, перегородив ей путь и прижав кулаки к бедрам.

— Пошел вон! — выпалила она. — Из моего дома! Из моей жизни!

Ее слова будто бы отбросили его на шаг назад.

— Клэр. Погоди…

— Никогда больше не смей произносить мое имя! — Она выставила вперед телефон, положив большой палец на кнопку. — Если придется позвонить, я им все расскажу.

Дуг сделал еще один шаг назад. Она держала телефон, как пистолет.

— Я всего лишь хотел…

Она нажала на кнопку.

— Девять.

— Не надо.

— Беги! — Она нажала еще одну кнопку. — Один.

Дуг не собирался уходить. Он пройдет через все, чему суждено случиться.

И Клэр не сдержалась.

— Проваливай! — закричала она, гоня его по коридору к дверям одной лишь силой чувств. — Пошел вон! — И осрамленный Дуг, сбежав по ступенькам, вылетел на улицу Пакард.

37. Наказание и свидание

Старая дверь поддалась, словно много лет ждала, когда ее кто-нибудь как следует толкнет. Мимо портрета кардинала и чаши для святой воды Дуг прошел в игровую комнату Джема, где был включен музыкальный центр: диск давно закончился, и колонки слегка фонили, как громкоговоритель в пустой аудитории. На зеленом кожаном диване никого не было.

Увидев, что под журнальным столиком со стеклянной столешницей валяется «чайный пакетик», Дуг словно обнаружил недостающую часть головоломки, которую, как оказалось, все это время решал. Если бы он был повнимательнее, наверняка сразу увидел бы всю картинку, даже без этой части.

Музыка до утра. Исчезновения Джема, его ночная жизнь. Пацаны в камуфляже. Его делишки с Ферги.

Дуг рванул назад по коридору, пихнул дверь в спальню Джема и стащил покрывало с кучи подушек, которая служила Кофлину постелью. Потом он ринулся в комнату, эркеры которой выходили на Жемчужную улицу, занавески на них были изорваны. На расстеленных газетах лежали столярные инструменты Джема, а на старом журнальном столике стоял почти доделанный кукольный домик. Уменьшенная копия их трехэтажного дома без западной стены. Дуг занес ногу, чтобы сломать его, но какой-то тоненький милосердный голосок сказал ему, что это подарок для малышки Шайн. Пнув торшер, Дуг растоптал его абажур.

Послышался рев знакомого двигателя, Дуг подошел к центральному окну. Огнемет парковался внизу, у тротуара. Дуг мгновенно спустился вниз и вышел на улицу.

Завидев идущего к нему Дуга, Джем растянул рот в широкой джокерской[101] улыбке. Но, разглядев сжатые кулаки Дуга, улыбаться перестал. Дуг, не предупредив, не поздоровавшись, двинул ему в челюсть и процедил: «Ах ты говно сраное!» Джем ударился о капот машины и загремел в водосточный желоб. Он выронил сумку с покупками: маленькие кисточки, тюбики с краской и клеем для древесины рассыпались по дороге.

— Господи! — выдохнул Джем, вставая на колени и дотрагиваясь до губы. На пальцах осталась кровь.

— Ты не избавился от маски, псих гребаный… — Дуг пнул его в плечо, в ребра, Джем ударился о бампер.

— Стой ты. Что такое? — Джем снова поднялся на одно колено. — Погоди. Дугги. Погоди.

И вдруг Джем бросился на него снизу, упершись шеей и плечами в живот приятеля. Таким образом толкая его, он отодвинул Дуга на другой конец тротуара и прижал спиной к деревянной обшивке дома.

Дуг поднял кулак к бедру и ударил Джема по спине, пытаясь сбросить его, но тот предвидел это и, пока Дуг силился одолеть его, отстранился от приятеля. И Макрей рухнул задом на покатый тротуар.

Джем оказался сверху, по-прежнему упираясь головой в живот приятеля и размахивая руками. Хоккейная драка. Футболка Джема задралась аж до самой шеи, оголив его веснушчатую спину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры