Читаем Город воров полностью

Скучающий полицейский стоял в коротком коридоре между открытой дверью «Только для персонала» и бронированной дверью денежной комнаты. Дуг и Дез прошли мимо этого помещения раз пять или шесть, смешавшись с толпой и привыкая к помещению; впрочем, ничего нового они не узнали.

За опущенными воротами у медпункта стояла «скорая». Врачи сидели на задней приступке и заигрывали с двумя девушками. Дуг проследил путь подъема ворот и обнаружил снаружи выключатель красной лампочки.

Каменный пол был покрыт массой пятен и следов, тянувшихся к лоткам с едой и напитками, тут же, словно помет летучих мышей, виднелись капли горчицы и кетчупа. Деньги переходили от покупателей к продавцам повсюду. Дуг подумал, что это, по идее, должно вызывать в нем трепет. Девушки в красных бейсболках продавали крендели, обернутые в салфетку, выдавливали ванильное мороженое в коллекционные стаканчики в виде бейсбольных шлемов. Повсюду скакали дети с вымпелами и плакатами, фотографиями любимой команды с уже отпечатанными автографами. Измученные папаши только и успевали доставать из кошельков зеленые бумажки. Продавцы в желтых футболках тащили пустые подставки для напитков и металлические ящики из-под хот-догов в кладовку рядом с подъездом «Д», а через несколько секунд выходили с новым товаром и отправлялись обратно на трибуны. Вечер выдался жарким — на все выходные прогнозировали температуру выше тридцати и влажность. На стадионе такую погоду называли «пеклом» — идеальные условия для продажи мороженого и колы.

Но Дуг смотрел на всю эту жующую и сорящую деньгами толпу с отвращением. Свиньи и помои. Он обошел лежавшую на полу горку кукурузных чипсов, выглядевших так, будто кто-то насрал и ушел. Стадион казался Дугу заводом по производству дерьма, мочи и денег. По сути, бейсбольный бизнес ничем не отличался от киношного или церковного: устраиваешь представление, обещаешь людям что-то необыкновенное и выдаиваешь этих лохов до последней капли.

Они снова заняли свои места в шестом ряду, прямо за столбом, который стоял на правой стороне поля. Вылетевший за пределы игровой зоны мяч пронесся высоко над их головами, начал замедляться, достигнув высшей точки, как снаряд салюта, готовый разорваться и распуститься, и улетел на крыши машин, припаркованных на улице Ван-Несс. Фанаты издали стон и опустились на сиденья. Все, кроме Дуга и Деза, которые и не вставали.

Дуг ссутулился над пакетиком арахиса, щелкая один орешек за другим. Какой-то придурок, сидевший на два ряда выше, разлил пиво, и теперь ручеек тек под сиденье Дуга, словно кто-то обмочился. Он бросал скорлупки орехов в пиво, чтобы подсушить пол. Точно так же арахис впитывал слюну Дуга, заполнявшую рот. Он не собирался сдаваться и покупать себе пиво в «Парке близ болот».

Размышления о выпивке походили на фантазии об идеальном преступлении. Как это было бы, если бы на самом деле было.

Вяленькая волна прокатилась по стадиону, зрители вокруг них поднимались и опускались. А Дез и Дуг по-прежнему сидели.

— А я еще думал, что нет ничего скучнее, чем пляжный волейбол, — заметил Дез.

— Тормоза чертовы, — пробормотал Дуг.

Дез покосился на друга.

— Ты чего? Весь вечер бесишься.

Дуг нахмурился и отмахнулся.

— Думал, займусь подготовкой, забудусь. Но ничего подобного. Когда сосредоточиваюсь на деле, то вроде ничего, нормально так.

— А в остальном?

Дуг расколол орех.

— Хочу, чтобы поскорее все прошло.

— Ты же сам всегда говорил, Дугги: никакой спешки.

Дуг кивнул.

— Именно это я и говорил.

— И никогда не жадничай.

— Точно.

Дез окинул его взглядом.

— Это из-за девчонки?

Дуг покачал головой.

— С ней все кончено, старик.

— Вот и я об этом.

— Дело в Цветочнике, в ФБР — да во всем, черт возьми.

Дез наблюдал за тем, как Дуг щелкает скорлупу арахиса.

— Это тебе не печенье с предсказанием внутри.

Дуг развел руки, увидел горку скорлупок между своими ботинками и пнул ее, словно эта кучка и была его фиговой жизнью. Запах пролитого пива душил его со всех сторон, но особенно со стороны соседа в новехонькой кепке «Ред Сокс».

— Дези, слушай. Я вот тут думал, думал. Не для тебя это дело. Техник нам не понадобится. Никаких тонкостей. Просто подойдем к дверям с пушками. Если что-то сорвется, будет жарко. Я не шучу.

Дез посмотрел на друга.

— Думаешь, я не справлюсь?..

— Этих двоих ведь не отговоришь, как ни старайся. Так что я даже сил на них тратить не стану. Я Джему посоветовал сегодня утром вещи уложить — на всякий пожарный. Но он меня даже слушать не стал. А вот ты — ты не настолько глуп. А втравил тебя во все это я. Дез, ты же понимаешь, что я тебя использовал, так ведь? Ну, поначалу.

— Я… нуда.

— Потому что я в этом смысле дерьмо собачье. Потому что тогда меня занимало только дело — и больше ничего. Но теперь я несу за тебя ответственность. И она висит как камень у меня на шее, понимаешь? Скоро все кончится. И работать с Цветочником тебе все равно не надо. Вспомни о своем отце.

Дез посмотрел куда-то вдаль, на поле.

— Я все время о нем думаю. Может, уж слишком много.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры