Читаем Город золотых теней полностью

— Я почти ничего не знаю, — ответила француженка. — Но история мистера Сингха и ваш рассказ убеждают меня в том, что мы столкнулись с множеством непонятных и запутанных аспектов дела.

Рени вспомнила фразу, услышанную от Ксаббу. «В ней есть нечто необычное». Бушмен встретил ее взгляд. Но второсортный сим превращал его лицо в непроницаемую маску.

— К чему вы клоните? — спросила она Мартину.

Печальный вздох Моны Лизы совершенно не соответствовал выражению нарисованного лица.

— У меня нет ответов, которые устроят вас, Рени, и то, что я могу сказать, поднимет лишь новые вопросы. Да, мне известна группа БГ, упомянутая мистером Сингхом, однако до сегодняшнего дня я не знала, что она каким-то образом связана с Иноземьем. Они называют себя Братством Грааля, или просто Братством, хотя, по слухам, среди них есть и женщины. Мне было бы трудно доказать тот факт, что это сообщество существует, но я слышала о нем из надежных источников, которым привыкла доверять.

Братство Грааля объединяет очень разных и порою несопоставимых людей: известных академиков, наподобие Атаско, крупных финансистов и влиятельных политиков. Однако, по слухам, там есть и другие члены — более опасной и отвратительной породы. Я ничего не могу утверждать наверняка, но говорят, что их будто бы связывает вместе некая… Как бы вам это сказать? Теория конспирации, что ли? Они чем-то похожи на бильдербергеров, иллюминатов или масонов. Есть люди, которые обвиняют их каждый раз, когда падает курс китайского доллара или когда тропический циклон нарушает сервисную связь на островах Карибского моря. Но я не могу себе представить, зачем им понадобились дети.

Это была самая длинная речь, которую Рени когда-либо слышала от Мартины.

— А может, они педофилы или еще какие-нибудь извращенцы?

— Нет, их жертвы не имеют никаких следов физического воздействия, — возразила Мартина. — Да и зачем таким богатым и могущественным людям тратить столько времени и сил на то, что они могут достать за небольшие деньги? Скорее всего они пытаются отпугнуть любопытных детей от чего-то важного и секретного. А болезнь — это просто случайный и побочный продукт.

— Органы, — хрипло произнес Сингх.

— Что вы этим хотите сказать? — спросила Рени, взглянув на него.

— Богатые люди тоже иногда имеют паршивое здоровье, — ответил старик. — Поверьте мне, когда человек достигает моего возраста, он все чаще начинает задумываться над тем, что мог бы сделать с парой новых легких или почек. Возможно, парни из БГ наладили сбыт детских органов. Это могло бы стать ответом на вопрос, почему они не калечат детей, а просто вводят их в кому.

Рени почувствовала приступ тоски, а затем волну обжигающего и беспомощного возмущения. Неужели такое действительно возможно? С ее младшим братом? Почти ее ребенком?

— Но это не имеет никакого смысла! Даже если дети постепенно умрут, их органы можно будет использовать только с разрешения родителей. И госпитали не имеют права вступать в коммерческие отношения с богатыми покупателями.

Старик зашелся неприятным лающим смехом.

— Ах, девочка, ты так молода, что еще веришь в благородство медиков.

Рени закусила губу и покачала головой.

— Допустим, их организация способна подкупать докторов и использовать детские органы. Но зачем им тогда понадобилось убивать ваших друзей? И каким образом все это связано с Иноземьем? — Она повернулась и указала на «Палеолитическую Мезоамерику», которая по-прежнему висела в центре комнаты. — Скажите, зачем академику Атаско, похитителю детских органов, понадобилось направлять мне панораму золотого города? Это же просто бред какой-то.

— Значит, информацию тебе прислал не Атаско, а кто-то другой, — раздраженно ответил старик. — Хм-м! Но в таком случае я не единственный уцелевший программист, связанный с проектом «Иноземье»! — Он внезапно выпрямился, словно подброшенный вверх электрическим разрядом. — Подождите. Меня вызывают.

Старик оставался безмолвным несколько минут, пока остальные смотрели на него с тревогой и удивлением.

— Да, — внезапно ответил он, обращаясь к кому-то вне этой симуляции. — Все верно. Я тоже хотел бы узнать о них. Направь мне подробную информацию.

— С кем вы говорили? — поинтересовалась Рени.

— С одним из моих приятелей. Он работает в службе безопасности нашего Скворечника. Подожди… Да-да, я тебя слушаю!

Сингх вновь замолчал, принимая сообщение, затем поблагодарил кого-то за помощь и повернулся к своим гостям.

— Эти парни садятся мне на хвост, — пояснил он с угрюмой усмешкой. — Они раздобыли какие-то сведения о Мельхиоре. Лет пять назад я и Фелтон — тот самый, который скончался от приступа в метро, — создали эту маленькую фирму для выполнения нескольких заказов. И вот теперь сыскари Иноземья выходят на эхо-конференции и расспрашивают о Мельхиоре. Грязные ублюдки! Да только зря они сунулись в Скворечник. Наши программисты пустили их по ложному следу.

При мысли о том, насколько близки ее безликие враги, у Рени по коже поползли мурашки.

— Вы сказали «они»?

Перейти на страницу:

Похожие книги