Читаем Городок в прерии (1-11 главы) полностью

Над дорожкой появилось облако пыли, и упряжки скрылись из виду. Вырвавшись из пыльного облака, они показались на другой стороне круга. Одна коляска — нет, целых две! — отстали от фургона. Потом отстала ещё одна. Теперь перед ними шли только гнедые.

«Ой, бегите быстрее! Вы должны победить!» — мысленно умоляла Лора. Ей так хотелось заставить коричневых лошадок бежать быстрее, что казалось, будто её желание подталкивает их вперёд.

Лошадки приблизились к повороту, повернули. Гнедые бежали впереди. «Морганы» не могли ничего поделать, у них не было сил быстрее тащить тяжёлый фургон, но Лора всё ещё желала им победы.

«Скорей, скорей! Чуть-чуть скорей! Бегите же, бегите!» — повторяла она про себя.

Альманзо Уайлдер, сидя на высокой крыше, наклонился вперёд и что-то им сказал. И лошадки побежали быстрее! Их головы дотянулись до коляски мистера Оуэна и медленно её миновали. Их ноги мелькали очень быстро. Наконец коричневые головы медленно поравнялись с гнедыми. Теперь обе бежали наравне.

— Ничья! Будет ничья, — уверенно сказал кто-то.

Вдруг в воздухе мелькнул хлыст мистера Оуэна. Он щёлкнул ещё раз, и мистер Оуэн громко закричал. У Альманзо кнута не было. Крепко держа вожжи, он наклонился вперёд и опять что-то сказал. Быстро и ровно, словно ласточки в полёте, коричневые «морганы» обогнали гнедых лошадок и пересекли линию финиша. Они победили!

Толпа взревела и словно волной захлестнула Альманзо и его коричневых лошадок. Лора почувствовала, что у неё перехватило дыхание, колени дрожали. Ей хотелось кричать, смеяться и плакать, но больше всего хотелось сесть и отдохнуть.

— Они победили! Победили! Победили! — повторяла Кэрри, хлопая в ладоши. Лора молчала.

— Да, он заработал эти пять долларов, — сказал мистер Боуст.

— Какие пять долларов? — удивилась Кэрри.

— Некоторые зрители поставили пять долларов на лучшую упряжку, — объяснил папа. — Альманзо их выиграл.

Лора обрадовалась, что она этого не знала. Одна только мысль о том, что коричневые лошадки бегут ради приза в пять долларов, была бы ей противна.

— Он их вполне заслужил, — продолжил папа. — Этот молодой человек знает, как обращаться с лошадьми.

Скачки закончились. Делать больше было нечего. Лимонада в бочке осталось только на донышке. Мистер Боуст дал Лоре и Кэрри черпак лимонада, и они выпили его пополам. Он был слаще, чем раньше, но уже не такой холодный. Упряжки с колясками разъезжались. Папа сказал, что им пора идти домой.

Мистер Боуст пошёл с ними по Главной улице. Папа рассказал ему, что сестра Уайлдеров, которая работает учительницей в штате Миннесота, зарегистрировала себе гомстед к западу от нашего города и попросила Альманзо узнать, не найдётся ли здесь для неё места учительницы будущей весной.

— Я велел ей передать, чтобы она прислала прошение в школьный совет. Не вижу причины, почему бы ей здесь не поработать.

Лора с Кэрри переглянулись. Папа состоял членом школьного совета, и другие члены вряд ли будут возражать. Лора подумала: «Если я буду хорошо учиться и понравлюсь мисс Уайлдер, она, может быть, возьмёт меня покататься на этих красивых лошадках».

Чёрные дрозды

В августе стояла такая жара, что Лора гуляла с Мэри только рано утром. В эти часы солнце едва успевало подняться над горизонтом, и было ещё свежо. Но каждая прогулка казалась последней, потому что Мэри скоро их покинет.

Нынешней осенью она и в самом деле поедет учиться в колледж. И хотя её отъезда так долго ожидали, он всё равно казался невероятным. К тому же, никто не мог себе представить, куда отправляется Мэри, — ведь никто никогда никаких колледжей не видел. Но весной папа заработал почти сто долларов, а овощи, овёс и кукуруза обещали отличный урожай, и значит, Мэри и вправду сможет поехать учиться.


* * *


Однажды утром, возвращаясь с прогулки, Лора заметила, что к подолу платья Мэри прицепилась какая-то трава. Лора попыталась её оторвать, но не смогла.

— Мама! Посмотри, что это такое! — воскликнула она.

Мама тоже удивилась — она никогда такой странной травы не видывала. Верхушки её напоминали бородки ячменя, но были перекручены и заканчивались стручками в целый дюйм длиной. На конце стручка торчала тонкая твёрдая иголка, а стебель зарос жёсткими волосками. Иголка острая, совсем как настоящая, проткнула платье Мэри, а волоски пролезли вслед и мешали её вытащить.

— Ой! Меня кто-то ужалил! — воскликнула Мэри.

Трава проколола ей чулок над краем ботинка и впилась в кожу.

— Этого только не доставало! Интересно, что нам ещё преподнесёт наш гомстед? — озабоченно сказала мама.

Вернувшийся к обеду папа объяснил, что это испанская колючка. Если она вцепляется в губу или язык животного, её приходится оттуда вырезать. А если много этих колючек прицепится к овце, то овца может погибнуть.

— Вы заметили, девочки, где она растёт? — спросил он. — Её надо немедленно выжечь.

На обед мама приготовила молодой картофель с зелёным горошком, бобы и зелёный лук. Возле каждой тарелки стояло блюдечко с физалисом — земляничными томатами, которые едят с сахаром и сливками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лора

Маленький домик в Больших Лесах
Маленький домик в Больших Лесах

Четырехлетняя Лора живет в бревенчатом доме на краю огромных лесов Висконсина с папой, мамой, сестрами Мэри и Кэрри и верным псом Джеком. Жизнь американских пионеров сурова: нужно тяжелым трудом добывать пропитание на всю семью, заранее готовиться к холодной зиме и остерегаться диких зверей, которые бродят вокруг дома. Но эта честная, простая жизнь приносит и много радости. На Рождество дети наряжают настоящую живую елку самодельными игрушками и украшениями, весной девочки обустраивают собственный огородик, а осенью собирают настоящий урожай. А чего стоят вечера с великолепным сказочником, бесстрашным охотником, умелым фермером, веселым скрипачом, одним словом, лучшим папой на свете! «Маленький домик в больших лесах» — первая из семи знаменитых автобиографических книг Лоры Инлз Уайлдер. Серию про обитателей домика в Больших Лесах принято считать книжками для девочек, но если мальчики заглянут в эти книжки, они найдут для себя массу интересного: как выжить в лесу, не замерзнуть под снегом, выйти победителем из схватки с пантерой, совершить сумасшедшую гонку на санях в компании с поросенком...

Лора Инглз Уайлдер

Зарубежная литература для детей / Прочая старинная литература / Древние книги
На берегу Тенистого Ручья [На Тенистом ручье]
На берегу Тенистого Ручья [На Тенистом ручье]

Этот роман можно читать в любом возрасте – в нём много добра, юмора, фактического материала времён заселения американцами индейских территорий. Повествование идёт от имени Лоры, жившей с сёстрами и родителями в Большом лесу, затем среди дикой прерии, на берегу Тенистого ручья, у Серебряного озера. Снежные бури, степные пожары, индейцы, саранча, голод… не раз заставляли поселенцев сниматься с места и снова пускаться в путь. Вместе с описанием жизни на каждой странице романа – искренняя любовь - к отцу, матери, сёстрам; милые подробности жизни, диалоги, песни отца, стремление матери воспитать маленьких леди среди дикой природы. Однако главное, чему научили родители Лору, это любви – к семье, природе, своей стране.

Лора Инглз Уайлдер

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги