Читаем Городские истории (СИ) полностью

Отличия от обычного полёта в деловую командировку начались уже в аэропорту. Молчаливые серьёзные ребята в одинаковых костюмах незаметно появились по бокам и чуть ли не под руки проводили Геннадия в отдельную комнату. Он заставил себя не реагировать на такую демонстрацию власти: он был на чужой территории, и проявлять агрессию, на радость “встречающих”, не собирался. Неприметный серебристый браслет – символ “легальности” его пребывания на территории Московского клана, он принял с невозмутимой улыбкой, и застегнул, глядя в глаза ухмыляющемуся представителю службы безопасности местных волков, привыкая к обжигающей боли от соприкосновения чистого серебра с открытой кожей. Не такая уж сильная боль, вполне терпимо. Браслет пришлось предъявлять чуть ли не на каждом шагу: агрессивные молодые волчата радостно скалились, учуяв чужака на своей территории, предвкушая бесплатное развлечение. Затолкав подальше привычные представления о своем статусе: заслуженного военного пенсионера и офицера высшего ранга, Геннадий встречал подобные наезды чуть ли не с улыбкой: реально они ему ничего сделать не могут, вот и бесятся. Ну и пусть бесятся, в своё удовольствие. Обучение проходило в штатном режиме, коллеги-начальники управлений ФСБ из регионов уныло записывали лекции: новые веяния в управлении и в законодательстве, всё умно-заумно, важно и напыщенно, и так привычно-бюрократично для бывшего замминистра. Привычные “выходные” застолья с коллегами-генералами внезапно отменились, ввиду новой повышенной устойчивости организма к алкоголю. С коллегами-“браслетчиками” они обменялись понимающими улыбками, и только. Ну и за столом в столовой учебного центра они садились вместе: не то чтобы они собирались как-то особо дружить, но общее положение на чужой земле объединяло. – Раньше по-другому было, – с горечью вспоминал степенный тигр из Новгородской области, во время одного из таких общих обедов. – Раньше всё как у людей: пусть выпивка бесполезно, но застолья какие были! Знакомства! Охота! Какой у Демидова заповедник был для таких случаев – месяцами не выезжали! Всё испортили, фашисты, – брезгливо поморщился он, допивая ягодный морс, – ещё бы ошейники нацепили, – он с отвращением одёрнул правый рукав кителя, из-под которого выглядывала тонкая серебристая цепочка.

- У них те, кто вампирам принадлежат, ошейники носят. Нам браслеты придумали, чтобы не путать. – Деловито заметил молодой лис из Владивостока, – а так местная верхушка бы с удовольствием развлеклась, не сомневайся, – он спрятал горькую усмешку за чашкой кофе.

Про вампиров разговор тогда не заладился: слишком противоречивые эмоции они вызывали у его коллег, и чтобы избежать открытого конфликта, обсуждение пришлось свернуть. Геннадий с сожалением смотрел на разбредающихся в разные стороны хмурых оборотней “в погонах”: так непривычна была для него эта картина.

Поднявшись, чтобы уйти к себе в гостиницу, Геннадий наткнулся взглядом на одиноко сидящего за соседним столом генерал-майора, тоскливо смотрящего в окно. Неуловимо-знакомая звериная аура подтверждала: волк. Волна отвращения к местным “гостеприимным хозяевам” отбивала всякое желание к новым знакомствам, и Геннадий развернулся, чтобы уйти, но едва уловимый сладковатый запах заставил его заинтересованно принюхаться: что надо сделать, чтобы в естественный запах оборотня вклинился вампирский, он догадывался, и ухватился за первую же возможность узнать что-нибудь о вампирах “из первых уст”. В конце концов, знакомый браслет явно давал понять, что этот конкретный волк к московским сородичам не относился.

– Здравствуйте. У вас свободно? – Волк поднял на него удивленный взгляд и медленно кивнул. Он выглядел моложе Геннадия лет на десять, в густой иссиня-черной шевелюре проскальзывали редкие седые прядки, ярко-синие глаза остро и внимательно смотрели на неожиданного собеседника. На лекциях Геннадий заметил троих волков, но они все сидели отдельно, и не стремились к общению друг с другом или с кем-либо из других оборотней. Никакой враждебности или агрессии они тоже не проявляли. Максимально нейтральная вежливость, не больше и не меньше.

- Меня зовут Геннадий Филиппов, я из Петербурга. А вы откуда?

- Александр Самойлов, Иркутск, – взгляд потеплел на какую-то долю, но Геннадию и этого хватило. Главное – наладить контакт.

- О, бывал я у вас, – усмехнулся Геннадий, – с инспекцией в спецчастях. Я из минобороны перевелся недавно. Занятные у вас заводы.

Александр весело усмехнулся, отпивая глоток томатного сока.

- Очень любезно с вашей стороны.

- Любезно, – эхом отозвался Геннадий, – а вы не слишком дружелюбны, волки, даже не общаетесь ни с кем, – ворчливо добавил он.

Ответный взгляд потяжелел.

- Избегаем поводов для конфликтов, на фоне гостеприимства наших местных сородичей. Благодарю за содержательную беседу, товарищ генерал, – поставив стакан с недопитым соком на стол, он поднялся, чтобы уйти, и Геннадий едва успел его остановить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе