Читаем Господин полностью

Почему карлик схватил дурного юнца за руку и потянул за собой, не только подставляясь под сиюминутный огонь, но и резко поднимаясь вверх по списку охотников за головами, Мех так и не объяснил. А тогда не было выбора - Берри бежал за спасителем. Сначала по лабиринту нижних туннелей, затем по вековой городской свалке, а потом… потом по странному, пугающему красному миру, настолько жуткому, что вырастающие позади огромные деревья казались такими естественными и правильными… Они снова выбрались к кучам мусора, к Портняжке в угнанном атмолёте, и отключились на стартовом рывке - что-то их всё-таки достало. А потом позабыли то, чего не могло быть - кроваво-алый ад и райские деревья, которые росли в мгновение ока…

– Леший, - с расстановкой выговорил Слай. На своём, родном.

Дло на миг замер, недоумённо посмотрел на траву, затем на ладони, но долго удивляться себе не позволил - почему-то он уверился, что для этого не время - и направил тот солнечный огонь, что клокотал в крови, под ноги Яндису. Абориген отпрыгнул, скакнув с макушки холма на склон, и снова не потерял равновесие - опять помог плащ, тот парусом затрепетал на несуществующем ветру.

– Демон, - эхом откликнулся Берри. И, вспоминая доклад биолога, добавил: - Рёбрышки как хвостик? Атавизм да чего-то не хватает… мягко говоря…

Когда хозяин завис в полуметре над рванувшими к нему древесными ростками, капитан разглядел странную одежду - вовсе не наряд, а кожистые крылья на длинных гибких рёбрах. Их пронизывала ментальная сеть. Именно она удерживала, цепляла немаленького мужчину за воздух. Но что сжимал в руках Яндис, разглядеть всё ещё не удавалось - Берри лишь заметил, как абориген в очередной раз замахнулся… Намечающиеся деревья, окрепшие кусты и высокая трава разом лишились верха, словно по ним прошлись гигантской косилкой. Меха развернуло, он сдавленно охнул и тюкнулся бездыханный в капитана, скорая растительность пожухла. Демон улыбнулся.

– Подделка.

– Мама, - пролепетал в ответ фиалкиец. Старательно так пролепетал, со знанием дела.

Берри наклонился к другу проверить, дышит ли тот. Одновременно Яндис с воплем "Где?!" прямо в воздухе крутанул на сто восемьдесят градусов, ничего интересного не увидел и развернулся обратно. Когда оба посмотрели на Слая, то обнаружили его в обществе дамы, судя по рожкам, тоже из демонов.

Она в отличие от собрата предпочитала яркие, кричащей раскраски одежды: белая, полупрозрачная блуза, поверх - отороченная золотистым мехом кожаная, канареечного цвета безрукавка; широкий, отделанный каменьями всех цветов, включая неизменный красный, золотой пояс поддерживал изумрудные, но, похоже, тоже из кожи штаны, заправленные в красные высокие сапоги. Образ завершали складки коричнево-чёрного плаща-неплаща по бокам. Если Яндис, несмотря на явный переизбыток идеальности, выглядел стильно, то гостья весело, что в окружающей обстановке не казалось глупым и безвкусным. Впрочем, на этой женщине ничто бы не смотрелось таковым - она была очень… нет, чрезвычайно! Сверх того! Необыкновенно и естественно красива.

– А я и не говорил, что мамочку не позову, - хмыкнул Слай. Точь-в-точь - ябеда и жалобщик в яслях. Однако местные не обратили на него ни малейшего внимания.

Берри вновь осмотрел аборигенку, теперь снизу вверх, останавливаясь на каждом изгибе её изумительного тела - взгляд космического волка загипнотизировано замер на полной груди, соблазнительно полуприкрытой блузой. "Как ей не холодно? - неожиданно пришло в голову капитану. - Бедная…"

Демоны смотрели друг на друга. Юноша, если верить лицу, от внезапного одиночества вовсе не страдал. Он явно собирался отдаваться ему и дальше, причём где-нибудь не здесь, но резко обернулся к спутнику и во все глаза уставился на того. Берри непонимающе пожал плечами - что, мол?

– Пшёл вон, Яндис пер Соневиус, - женщина не крикнула, а холодно приказала.

– Я на своей территории, Хлота! - хозяин нервничал.

– А я здесь мимо проходила, - её глаза сияли голубым льдом.

– Я в своём праве, Хлота вен Дирра, - демон полыхнул в ответ жаром никогда не спящего вулкана. - Уйди. Забирай выродка и уходи. Меня он не интересует.

Женщина выгнула бровь и посмотрела на сына.

– Слай вен Дирра?

– Я здесь не один. Не один пришёл - не один уйду, - юноша чуть наклонил голову. Сейчас он походил на какое-то упрямое, бодливое домашнее животное - беспокойные волосы наконец-то улеглись, и в сторону обоих демонов смотрели такие же, как и у них, золотистые рожки, только совсем маленькие.

Рядом с Хлотой Слай выглядел лучше и, с другой стороны, как-то ущербно, покалечено - ведь его рёбра не разлетались "плащом".

– Ты слышал его ответ, Яндис.

Хозяин скривился и взмахнул руками, чуть отскакивая назад. Демоница резко повторила его движение. Ладони обоих были напряжены, "накидки" то складывались, то раскрывались, словно рыбьи жабры.

– Почему ты защищаешь его, Хлота?

– Потому что, Яндис, он мне всё брюхо рогами исколол.

Абориген дёрнул краешком рта, но в атаку не пошёл - сплюнул под ноги и исчез.

– Спасибо, мамочка, - улыбка у Слая была кислой.

Перейти на страницу:

Похожие книги