Читаем Господин моих ночей (Дилогия) полностью

— Сначала очень даже смутило. В первые мгновения я даже готов был бросить ему вызов, несмотря на то, что еле стоял на ногах, — он невесело хмыкнул. — Я все-таки немного знаю тебя, Лис. Ты никогда не стала бы чьей-то любовницей из прихоти, жадности или корысти. Ты и ко мне в свое время пришла только потому, что не видела иного выхода. Так что да, я злился на Эвераша, считая, что он забирает тебя силой, шантажом или хитростью. Но потом, когда я буквально ворвался к нему и потребовал немедленно отпустить тебя, он мне все объяснил.

— А… Что он сказал?

Интересно, что отец еще придумал?

— Признался, что заинтересовался леди Гестиной, твоей матерью. Именно поэтому и взял вас обеих под свое покровительство.

Ай да Кронерд. Надо же. И правды не открыл, и не соврал.

— Лис…

Айтон дотронулся до моей ладони. Осторожно, самыми кончиками пальцев. Погладил легко, почти невесомо, и от этой мимолетной ласки предательски закружилась голова.

— Я не жду сейчас ответа. Позволь мне приходить в Хуспур, видеться с тобой, ухаживать. А потом, если пожелаешь, я увезу тебя отсюда. Я бы, не колеблясь ни мгновения, предложил тебе стать моей женой, но ни один жрец Сахтара не обвенчает алхора и неодаренную. Служители Каари — тем более. Нас никогда не соединят узами брака, нам не суждено иметь детей, и жизнь твоя закончится намного раньше моей. Но пока бьется твое сердце, я всегда буду рядом, чего бы мне это ни стоило. Потому что просто не могу иначе.

Серьезное, сосредоточенное лицо Айтона внезапно расплылось, скрывшись за пеленой подступивших слез. Каари с ними, со всеми этими тайнами и недомолвками. Не хочу больше ничего о себе скрывать.

— Айтон, ты не все обо мне знаешь…

Договорить я не успела. Пространство посреди комнаты внезапно пошло рябью, открывая теневую тропу.

— Элис, — в голосе шагнувшего к нам Эвераша звучала тревога. — Я только что получил предписание от совета с требованием о твоем незамедлительном аресте.

— Что?!

Два возгласа — слились в один. Только в моем преобладали удивление и растерянность, а в вопросе Айтона — гнев и возмущение.

Я вскочила на ноги, но высший успел подняться раньше, и, стремительно шагнув вперед, загородил меня собой, словно боялся, что его бывшую альтэ вот сейчас, немедленно схватят и уведут. Он что, и Эверашу теперь не доверяет? Вот ведь глупость!

Но, похоже, отец подобное поведение глупостью не считал. Он никак не отреагировал на жест Айтона, сделав вид, что вообще ничего не заметил, но глаза его удовлетворенно блеснули.

— Лорд Нетгард, простите, но я вынужден прервать вашу беседу. Нам необходимо кое-что обсудить с моей… подопечной.

Легкая заминка в голосе Кронерда была почти незаметной, но четко показала, что отец по какой-то причине не хочет, чтобы Айт узнал о нашем родстве.

— Наедине, — уже с нажимом добавил он, видя, что гость, несмотря на все намеки, не собирается прощаться и покидать нас. Да что там — он даже с места не сдвинулся.

— Это вы меня простите, лорд Эвераш, — так же официально и столь же твердо произнес Айтон. — Но пока я не выясню, в чем обвиняют Элис, и что вы собираетесь делать, никуда не уйду.

Несколько мгновений мужчины сверлили друг друга одинаково пристальными взглядами.

— Я хочу знать, что угрожает моей женщине. — В тоне Айтона не было вызова, сомнений и колебаний тоже — лишь четко обозначенная позиция. Похоже, он все для себя решил, раз и навсегда. — И что я могу сделать, чтобы защитить ее.

— Собираешься защищать? — прищурился Эвераш. — А если выяснится, что она преступница?

— В любом случае.

Айт держался невозмутимо и уверенно, и Эвераш, неожиданно улыбнувшись уголками губ — то ли Айтону, то ли своим мыслям, — начал рассказывать.

Некоторое время назад пленный, которого взяли в поместье ли Тораев, пришел в себя, дал показания и признался, что я, заранее сговорившись с герцогом ли Нордом, специально привела отряд Виаста в Товиль. В заранее приготовленную смертельную западню.

— Он врет!

От волнения и возмущения меня затрясло крупной дрожью.

— Его проверяли?

В отличие от меня, Айтон по-прежнему казался спокойным, чего нельзя сказать о его тенях. Они вихрем кружили вокруг, вращаясь все быстрее.

— Да, — Кронерд тоже выглядел сосредоточенным и обманчиво сдержанным. — Сразу же. Верхние слои памяти не тронуты, постороннего вмешательства не чувствуется. Вскрывать глубинные пласты не стали, можно полностью стереть личность, сам знаешь, а чистый пока еще нужен. Все это время шло тщательное расследование, дознаватели собирали косвенные улики, а три дня назад…

Отец отвел взгляд, Айтон тут же напрягся, а я поняла, что самые неприятные новости еще впереди.

— Нашли командира отряда, который сопровождал Элис в той поездке.

— Виаста? — обрадованно вскинулась я. — Он жив? Хвала Каари!

Я почти ежедневно спрашивала отца, известно ли хоть что-нибудь о моем спасителе, разыскали ли лэйра и его людей. Но отец всякий раз отвечал, что поиски все еще продолжаются, новостей пока нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маги Лагора

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы