По тому, как Джиан смотрел на нее, она поняла, что он подозревает что-то. Если бы он только не упомянул Аллегрето! Да нет, он просто подумал, что ей не понравилось то, что он говорил так о другом мужчине, когда рядом был Гай.
Она упаковала вещи в сундук, положила несколько земляничных листочков и лепестков роз поверх белья и поспешила вниз, чтобы позвать носильщика отнести сундук. Принцесса приказала, чтобы к ее возвращению все было готово. Но теперь Кара сделала все, что требовалось от нее, и не собиралась оставаться здесь. Она должна была встретиться с Гаем у кузницы, где перековывали лошадей перед путешествием на новое место.
На секунду остановившись на лестнице, Кара стала представлять себе, какая может быть жизнь без принцессы, Джиана и Аллегрето. Без того, что каждое слово будет услышано и истолковано. Завтра в это время их уже не будет здесь. Она будет почти одна на чужой земле, но их всех не будет.
Ее сердце наполнилось радостью. Она вздохнула, думая о Гае, и поспешила по лестнице вниз.
Внизу ее ждал Джиан. Он стоял у открытых дверей, глядя на реку. Он обернулся:
— Донна Кара, — сказал он улыбаясь. — Замечательно! Вас-то я и жду!
Глава 26
Она думала, не броситься ли ей в реку. Затем — не позвать ли на помощь людей на корабле, который проплыл мимо них. Затем она решила, что просто ничего не скажет, будто не узнает места. Она перебрала все возможности, но, в конечном итоге, ни на что не решилась, и только расплакалась.
Она не умела врать. Никогда этого у нее не получалось как следует, а имея дело с Джианом, нечего было и думать о лжи. Джиану понадобилось только пробормотать «твоя сестра», и она выложила ему все, что знала, обо всем, что он хотел узнать. «Гай», — пробормотал он, и она послушно пошла с ним без возражений или мольб, как кролик, уносимый волком в свое логово.
Он убьет бедного сумасшедшего рыцаря, который так влюблен в Меланту. Она не хотела допустить этого, и сделала последнюю отчаянную попытку сопротивления у небольшого старого каменного причала, полузаросшего тростником. Но он просто сжал ее горло и стал так сильно давить, что она не могла больше выдержать из-за боли и страха. Задыхаясь и заглатывая воздух, она выползла из лодки и повела его по тропинке в тростнике.
Дверь, ведущая в коридор пивоварни, оказалась не запертой и была слегка приоткрыта. У Кары вдруг возникла шальная надежда. Она уже набрала в легкие воздуха, чтобы закричать, но в этот момент на ее рот легла рука Джиана. Другой рукой он тихо погладил ей шею.
— Тихо, — прошептал он ей в самое ухо. — Будь так добра, не губи себя. Дверь открыта, значит, он бежал?
Она затрясла головой.
— Значит здесь еще кто-то есть. Принцесса? Она облизала губы и снова покачала головой.
— Твой англичанин?
Кара опять затрясла головой. В этот момент наружу из-за двери донесся голос Аллегрето. Его издевательский смех.
Джиан не двигался и продолжал держать ее за шею. Он повернул голову. Да, ленивые интонации говорившего бесспорно выдавали Аллегрето. Но, тем не менее, Джиан сдавил ей горло и прошептал:
— Кто это?
Затем он неожиданно толкнул Кару сквозь дверь. Она упала на колени, раздирая ладони в кровь, и завизжала. Джиан быстро шагнул мимо и, схватив ее, потащил за собой.
— Аллегрето! — закричал он в диком ожесточении, в котором слышалась боль. Звук его голоса загремел в коридоре и, отразившись, возвратился к ним. Дверь в саму пивоварню была приоткрыта. Он пнул ее и вышел на площадку, откуда открывался вид на большой подвал. Там, рядом с колодцем, сидел Аллегрето. Сумасшедший рыцарь был прикован за руку к стене.
— Аллегрето! — прошептал Джиан.
В своей безумной надежде Кара рассчитывала, что Аллегрето услышит из-за приоткрытых дверей их приближение и убежит, но он не двигался, по-прежнему сидя на краю колодца и глядя на воду. Из его онемевших пальцев выпала кожура апельсина и, упав в воду, поплыла, качаясь по ней. Яркое пятно на поверхности большой черной луны.
Джиан тихо произнес: — Посмотри на меня. Аллегрето не двинулся. Он закрыл глаза.
— Не сделаешь даже этого для меня? Даже такой малости, когда я прошу тебя об этом, мой сын? — Его губы сжались, и стали видны зубы. — Мой сын. Посмотри на меня.
Аллегрето поднял голову. Он увидел Кару. Из его горла вырвался тихий стон: слабый, как вздох.
— А теперь встань.
— Мой господин…
— Молчи. Я не желаю слышать твоего голоса. Встань.
Аллегрето поднялся. У него был и меч, и кинжал, но он даже не дотронулся до них. Он встал, а затем, как подкошенный, рухнул на колени.
Джиан обернулся к Каре. Грациозным жестом он указал ей, чтобы она спускалась. Она двинулась вниз, продолжая давиться слезами. В абсолютной тишине, наступившей теперь, эти сдавленные звуки казались громкими рыданиями. Джиан подвел Кару к своему коленопреклоненному сыну.
— Донна Кара, взгляните на великую любовь, — сказал Джиан. — Великую, так как ради вас он предал своего отца. И ради вас он покончил с собой.
— О нет! — забормотала она. — Нет!