Читаем Госпожа сочинительница полностью

Все преобразилось в мире. Однако Каролина со своим «анализирующим умом», как выразилась некогда о нем княгиня Волконская, была бы не Каролина, если бы понеслась по воле чувственных волн. Ей непременно потребно препарировать дрожание своего сердца! Главное, чего она никак не может понять: да неужели именно она оказалась способна на такую неистовую страсть?

Забавны все-таки эти растения — цветы запоздалые! Каролина, которая всю жизнь преподносила себя как некую Клеопатру — ну, скажем так: Клеопатру-скромницу, — словно бы извиняется за то, что оказалась способна потерять голову.

Вся штука была в том, что на самом-то деле она не верила, будто эта страсть может продлиться долго.

Ну, естественно, разве могло быть иначе?

Зачем судьбы причуда.Нас двух вела сюда.И врозь ведет отсюда.Нас вновь бог весть куда?Зачем, скажи, ужели.Затем лишь, чтоб могло.Земных скорбей без цели.
Умножиться число?Чтоб все, что уцелело.Что с горечью потерь.Еще боролось смело.Разбилося теперь?Иль чтоб свершилось чудо?Иль чтоб взошла звезда?..Зачем судьбы причуда.Нас двух вела сюда?!

Самым тяжелым было понять: даже когда два человека испытывают друг к другу сильнейшее физическое влечение, они могут стремиться друг от друга духовно. Особенно если эти двое — сильные, мыслящие личности, привыкшие сами управляться со своими жизнями и не желающие меняться ни ради чего, ни ради кого. Впрочем, это были именно те грабли, на которые Каролина наступала всю жизнь: телом вместе, а душою — врозь. Не так ли было с Мицкевичем, потом с Павловым, теперь — с Борисом Утиным?

За тяжкий час, когда я дорогою.Плачусь ценой.
И, пользуясь минутною виною.Когда стоишь холодным судиею.Ты предо мной, —Нельзя забыть, как много в нас родного.Сошлось сперва;Радушного нельзя не помнить слова.Мне твоего, когда звучат сурово.Твои слова.Пускай ты прав, пускай я виновата.Но ты поймешь.Что в нас все то, что истинно и свято.
Не может вдруг исчезнуть без возврата.Как бред и ложь…Я в силах ждать, хоть грудь полна недуга.И злой мечты;В душе моей есть боль, но нет испуга:Когда-нибудь мне снова руку друга.Протянешь ты!

Опять звучит та же надежда на возвращение чувства, что уже была пережита в истории с Мицкевичем. Причем надежда еще более бессмысленная. Самое печальное, что, по сути, разлучила Каролину с Адамом национальная рознь, его неистовый польщизм, ну а потом уже — деньги. Аналогичная история произошла и в ее отношениях с Борисом, человеком передовым, умным, образованным, однако — рожденным и воспитанным в патриархальной еврейской семье. Когда слухи о связи их красавца-сына с немолодой дамой, обладательницей неприличной славы, дошли до семейства Исаака Утина… о, скандал вышел за рамки всех допустимых приличий и надолго запомнился Дерпту!

И любовники вынуждены были расстаться. Борис, конечно, не потерпел никакого морального и физического урона (ведь и у русских, и у евреев одинаково — быль молодцу не в укор!), а Каролина покинула еще один город, пребывание в котором сделалось для нее невозможным. Отправилась она сначала в Дрезден, затем — странствовать по Европе.

Прошло сполна все то, что было.Рассудок чувство покорил.И одолела воли сила.
Последний взрыв сердечных сил.И как сегодня все далеко.Что совершалося вчера:Стремленье дум, борьба без прока.Души бедовая игра!Как долго грудь роптала вздорно.Кичливых прихотей полна;И как все тихо, и просторно.И безответно в ней до дна.Я вспоминаю лишь порою.Про лучший сон мой, как про зло.И мыслю с тяжкою тоскою.О том, что было, что прошло.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы