Читаем Госпожа Вольтури полностью

– А… А я думала, что ты мне лягушонка французского подсунуть хочешь.

Я рассмеялась.

– Ну такой, прикольный. А что?

– Да просто. Интересно было твое мнение.

– Ну ладно, будем считать, что я тебе поверила. Хотя…если серьезно… Меня интересует, зачем ты здесь осталась?

– Не могла же я оставить тебя одну с ликанами. Мне их стало жаль. Они же не проживут с тобой и суток.

– То есть, ты больше за них переживаешь…

– Я-то тебя хорошо знаю. Вот и боюсь за них.

– Подумаешь…– задумалась она, поднеся очередной стакан к губам. – Стоп, – опомнилась Анна. – Ты услала всех Вольтури домой вместе с Соней, осталась здесь один на один с Люцианом… Я, конечно, могу ошибаться, но выводы напрашиваются сами собой. Что ты задумала, мать?

Ее шутливый тон перешёл на требовательные ноты.

– Я против брака Леона и Агнессы. Хочу обсудить это с ликаном.

– Ну да, конечно, знаю я тебя. Обсудить в тепленькой постельке в ночное время при свете луны. Захотела изменить Аро? Он же всё узнает и расправы не миновать!

Я придвинулась ближе и перешла на шёпот.

– Аро все и так знает, – заверила я ее.

– И он согласился на это? – ее удивлению не было предела.

– А у него был выбор?

– Мне кажется, что ты сама уже не знаешь, чего хочешь.

– Сейчас я вынуждена с тобой согласиться.

– Госпожа Вольтури, – послышался голос Пирса от двери.

Я обернулась.

– Можно Вас пригласить на секунду?

Я вышла вместе с ним в холл.

– Что-то случилось? – спросила я у него.

Пирс всегда был готов мне помочь. Из всех членов клана Вольтури я вызывала у него наибольшее доверие, а теперь он хотел мне сообщить какую-то информацию.

– Люциан приказал подготовить хижину в глухом лесу, – зашептал он. – Он хочет услать меня, Рейза, Леона и некоторых ликанов на окраину территории, чтобы осмотреть владения. Этой ночью, я хочу Вас предупредить, вожак будет охотиться не только на смертных…

– …но и на меня, – подхватила я, хищно улыбнувшись в предвкушении грядущих событий.

– Да, госпожа Вольтури. Мой долг был предупредить Вас.

– Благодарю, Пирс. Ты всегда был добр ко мне.

– Что прикажете относительно нашего отряда? Задерживаться нам на дальней заставе или же скорее возвращаться сюда?

– Я надеюсь, что наследнику Люциана некуда торопиться, и осмотр территорий ему доставит больше наслаждения, нежели пустое времяпровождения в замке его деда…

– Я Вас понял, госпожа Вольтури. Мы останемся там подольше.

Он поклонился мне и ушел. Я вернулась в столовую, где Анна, подперев голову, сидела на скамейке, поджав под себя ноги, и водила пальцем по ребру стакана.

– Чего такая довольная? – увидев меня, спросила она.

– Ничего…жизнь налаживается! – не переставая улыбаться, отвечала я.

– Ну да, это пока что. А потом ты вернёшься в Вольтерру, и Аро принародно казнит тебя за peccatum adulterium15.

– Не казнит. Все будет хорошо.

– Скажи честно, ты ведь на это и рассчитывала?

– На что?

– На то, что Люциан не сможет противиться твоему желанию, ведь оно совпадает и с его прихотью, и вы повторите то, что случилось между вами пару лет назад.

– Это было три года назад.

– Да какая разница? Ты просто хочешь опять с ним переспать. Тебе надоел твой ледяной мужик, и ты снова хочешь покувыркаться с горячим.

– Ну, если говорить твоим языком, то да.

– Ладно. В принципе, я и не ожидала другого варианта ответа.

– Вот и поговорили, – улыбнулась я.

– А сколько сейчас времени? – вдруг поинтересовалась она.

– Не знаю, часа четыре дня…

– Пойду, посплю. Голова что-то болит, – сообщила она мне и, встав со своего места, удалилась.

Я прошла по холлу, вышла на крыльцо. Здесь собрались ликаны, а Рейз подошёл ко мне.

– Через полчаса мы отправляемся на охоту.

– Так рано?

– Уже почти стемнело, госпожа.

– Где Люциан?

За воротами раздался рев вервольфов. Трое ликанов впустили их во двор. Один, вернувшись в облик человека, забежал в небольшой сарайчик, а вышел оттуда с Люцианом, сообщив ему что-то, на что вожак плотоядно улыбнулся и посмотрел в мою сторону.

– Госпожа Вольтури…– он подошёл ко мне и подал руку. – Вы отправляетесь с нами?

– Да, – я вложила свою ледяную ладонь в его горячие пальцы и спустилась по ступеням вниз. – Только… Будь добр, не оставляй меня одну, в противном случае я в порыве жажды перебью все здешнее население, – я слегка улыбнулась уголком рта и, когда он остановился на брусчатке, подошла ближе. – Ты же знаешь, что я хотела бы утолить сегодня ночью сразу две жажды, – прошептала я ему на ухо.

– Не беспокойтесь, госпожа Вольтури, – произнес громко он, чтобы вся его стая слышала слова, – Вы найдёте достаточно крови на наших территориях!

– Благодарю, – я прошлась по двору в сопровождении Леона, который явно хотел о чем-то со мной поговорить.

На мгновение я остановилась и повернулась к нему.

– Что ты хочешь сказать? – обратилась я к молодому ликану.

– Госпожа Вольтури, – он замер, подбирая должные слова, – я…

– Агнесса? – произнесла я имя дочери.

Он лишь виновато покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги