Читаем Гостья из Шармбатона полностью

Ей выделили кобинет! Пьер Джоркер, помошник Грюма, все ей показал и обьяснил. Он завел Джессику в ее личный кабинет, в котором по стойке смирно стояло семеро совсем молодых мракоборцев, лет двадцати, девятнадцати.

— Знакомтесь, ваш новый шеф, — сказал Пьер ребятам. Крайний с черными кудрявыми волосами не выдержал и хихикнул.

— Уважительнее, Брэд, — рыкнул Пьер, — иначе впадешь в неуважение начальника. Фаршируй их Джес, — Пьер памахал ей и вышел, оставив на едине с семью мракоборцами.

— Э… Я Джессика Паркер. А вы…

— Глейм Джонс, — сказал юноша с волосами соломенного цвета, — знаю все о животных и могу достать любое волшебное существо которое вам нужно, шеф.

— Завите меня Джессика, — засмеялась Джес, пожимая руку юноши.

— Как же, как же, босс?! — схватился за голову тот самый кудрявый юноша, — Я — Майкл Брэд, владею эльфийским.

— Райнан Стенк, — пожала руку Джес девушка с пушистыми кудрявыми волосами, — мой конек — карате.

— Барти Мартис, — представился парень с черными волосами, — Я разбираюсь в медецине.

— Хлоя Саммерс, — блондинка протянула Джессике руку, — я знаю репортерское дело.

— Лоу Френсун, — это был низенький паренек с большими передними зубами, — отслеживающие камуникации.

— Дерек Скердж, — коротко бросил худой, высокий парень, — зелья.

Вдруг дверь распахнулась и на пороге появился высокий юноша со спортивной комплекцией.

— Извените, я опозда… — парень уставился на Джессику, потом на Хлою, которая тут же кивнула, а потом снова на Джес, — …ал. Эм… Ты наш новый начальник?

Тут же его толкнул в бок Майкл Брэд.

— Уважительнее! Это же наш босс! — парень не отриагировал. Тогда Майкл добавил, только шепотом, — Представся, недоумок.

— А… Оливер Вуд.

— Джессика Паркер, — Джес протянула парню руку и тот пожал ее, все еще ошарашенно смотря на Джес.

С этого дня она была начальницей. Ей это достаточно нравилось. Она вернулась в Хогвартс, давая указания уже оттуда. Все-таки она должна была все еще следить за Гарри. На уроках она сидела на задней парте, делая записи и расчеты. Все было как обычно: Невилл все ронял, Симус все взрывал, Лаванда и Парвати хихикали.

Глава № 22

СОВ и возвращение домой

Со следующей недели у них началась сдача СОВ. Ученики ходили угрюмые, перепуганные, взволнованные. Невилл зубрил учебники, а Гарри и Рон удивлялись рвению Гермионы. Джессика же помогала всем как могла.


Первым экзаменом была трансфигурация. Ученики по одному заходили в класс, подходили к профессору МакГонагалл и брали карточку. Джессика следила за ходом экзамена. Все реагировали на свою карточку абсолютно по-разному. Гермиона улыбнулась, Невилл икнул, Гарри серьезно изучил карточку, Рон поднял одну бровь в непонимании, Симус среагировал нормально, вот только подсвечник, который он должен был превратить в зонт, подгорел. В общем, все сдали нормально. После травологии, заклинаний и истории магии должны были быть экзамены по зельеварению и прорицанию, что считалось самым ужасным. На прорицании все несли такую чушь, и выглядело это так по идиотски, что Джессика покинула кабинет после третьего ученика, надрываясь от смеха. А вот с зельями было хуже. У Снегга было настроение давить всех и вся, ну конечно не считая слизеринцев. Джессика сидела на задней парте и делала записи, когда в класс вошел Гарри. Симус, который варил сейчас «немое» зелье, подмигнул ему.


— Выбирай, — Снегг гаденько улыбнулся, указывая на россыпь карточек на его столе. Гарри не выбирая, взял первую попавшуюся и хмуро на нее посмотрел.


— Прозрачное зелье.

— Отлично, приступайте.

Снегг был уверен — Гарри не знает рецепт. Онковарно улыбнулся и бросил взгляд на Джессику. В ее глазах читался страх. Страх, что Гарри не сдаст. Снегг нахмурился и принялся за свои бумаги. Гарри установил котел и принялся за ингредиенты. У Симуса что-то не ладилось. Зелье, которое после добавления мышиных селезенок должно было быть красным, у него оно было желтым. Но вскоре Симус додумался, как исправить зелье и где-то через пол часа оно было готово. Снегг подошел к нему.


— Жиденько, Финниган. — Снегг принюхался, — и запах не слишком уж… Свободен. — Симус прибрал свое рабочее место и засеменил из класса. А Снегг прицелился к новой жертве.


— Поттер, где ваше зелье? — Снегг бросился на Гарри, как голодный кабан. Гарри отошел от своего котла, чтобы Снеггу было лучше видно.


— Сколько тараканов вы туда положили?


— Семь, профессор.


— Сок пламоперия?


— Три капли.


— Белые геруты?


— Двенадцать.


— Желудок ящерицы?


— Положил.


— Что вы еще туда положили?


— Три глаза тритона и десять лепестков сардонуса.


Снегг нахмурился раздосадованный. Он принялся внимательно разглядывать зелье Гарри.


— Дополнительный вопрос, — ухмыльнулся Снегг, — скажите мне рецепт Живой Смерти.


Джессика сжала кулаки. В Шармбатоне Живую Смерть учатся готовить в первом классе. Гарри нахмурился, задумавшись.


— Настойка полыни с нарезаным корнем… — Гарри задумался, — э-э… асфодея!


— Свободен, — резко сказал он. Гарри поднял в удивлении брови, собрал свои вещи и направился к выходу. У самой двери его нагнал вкрадчивый голос профессора.


Перейти на страницу:

Похожие книги