Читаем Говорящие с драконами (СИ) полностью

И тут же километрах в трех открылся портал, откуда потекла волна воинов. Они разворачивались в боевой порядок. После чего по команде стали двигаться в сторону этой зоны.

Тут у меня мелькнула еще одна мысль.

— Карл, а не запустить ли нам по одному фантому внутрь зоны. Глядишь, еще ловушки обнаружим.

— Согласен.

Два фантомных дракона, поднырнув под висящую сетку, ворвались в зону. И тут же попали под перекрестный огонь магов, пуляющих огненные шары.

— Драконы, защиту, — скомандовала я.

И голубая защита окутала драконов.

— Вперед.

И наш отряд ворвался в зону.

Снизившись до высоты бреющего полета, драконы буквально выжигали факелами очаги сопротивления. Наступление отряда, двигающегося в сторону зоны, остановилось. И хорошо, пусть не мешают.

Драконы метались по зоне, впрочем, стараясь не подниматься до высоты, где сетка еще оставалась. Но вот сопротивление стало ослабевать. Активных очагов становилось все меньше. И, в конце концов, их не стало вообще.

Вот и ладненько.

— Выныриваем из зоны, — скомандовала я и направила Милинду в сторону отряда, остановившегося перед зоной.

Пролетев над отрядом, я увидела, сотни поднятых кверху рук, которые приветствовали нас, потрясая оружием.

— Командир, зона в вашем распоряжении. Все ловушки уничтожены.

Снизу донеслось.

— Сюда, пожалуй, нужны не войска, а могильщики.

— Ну, как получилось, так получилось. Славой поделимся на досуге.

Драконы сделали круг над отрядом и потянулись домой.

— Дина, у вас все в порядке?

— Да папа, отряд уже в зоне.

— Хорошо, мы вас ждем.

А на земле меня ожидал форменный разнос… от отца.

Едва мы сели, и я сползла с Милинда, отец, стоящий на крыльце, сбежал с него и ринулся ко мне.

— Дина, ну, мы же договаривались, что вы занимаетесь только воздушной разведкой. Что ты опять отчебучила? Пожалела бы мать. Подумай, что с ней будет, если с тобой что-либо случится? Она или с ума сойдет от горя, или ее удар хватит. Ну, зачем вы полезли в эту зону? В отряде были хорошие маги. И они прекрасно выполнили бы работу по нейтрализации магов Мишаха. А вы подставились под их удары. И хорошо, хоть остались целыми.

Я стояла онемевшая и чувствуя себя нашкодившей девчонкой.

— Я больше не буду, — вспомнила я свою отговорку.

Но отцу этого было мало.

— Поклянись, что кроме воздушной разведки ты ни во что вмешиваться не будешь.

Тут из-за спины нарисовался Карл.

— Лорд Тейлор, клянусь, что кроме задач воздушной разведки ни во что больше вмешиваться не буду.

Я поглядела на напарника, который буравил меня взглядом, вздохнула и повторила, сказанное Карлом.

— Клянусь, что кроме задач воздушной разведки ни во что больше вмешиваться не буду.

— Вот и ладно, — враз подобрел отец, и обнял нас обоих.

Потом отстранился.

— Я уже боюсь что-либо говорить матери о тебе и Карле. Она тут же бледнеет и хватается за сердце. А ведь есть еще и твой братец — Айрел, тот еще подарок для родителей.

Виола, видно поняла, что гроза прошла мимо, проявилась и, закружившись вокруг нас, стала взахлеб рассказывать о том, что было, высказывая свое восхищение.

— Да знаю я, что там было. Командир отряда обалдевшим голосом доложил, что гнездо мятежников уничтожено, благодаря действиям команды на драконах. И описывал эти действия не менее красочно и восхищенно, чем сейчас Виола. Так что я в курсе.

— А ты, егоза, — обратился он к Виоле, — матери ни ползвука о том, что видела. Поняла?

Виола приложила пальцы к губам, мол, молчу, как рыба.

— Вот и хорошо. Вы тоже не сильно распространяйтесь. Нужно сдержать волну слухов, пока вы здесь. А то снова на вас начнется охота… как в прошлый раз. Не нужно недооценивать врагов.

— Хорошо, папа. — И я прильнула к его плечу.

— Ох, подлиза, — сказал отец, и погладил меня по голове.

И тут я поняла, что он весь дрожит от возбуждения. Бедный папа, досталась же ему доченька.

Я подняла голову и встретилась со взглядом отца. Глаза были грустные-грустные.

Я еще теснее к нему прижалась.

— Ладно, не будем разводить сырость. Завтра будете отдыхать. Так что отправляйте драконов на охоту и отдых.

Я кивнула и повернулась к Милинде. Погладив ее, я пошептала ей, какая она умница. И отпустила драконов на охоту, сообщив, что завтра будем отдыхать.

Милинда посмотрела на меня вопросительным взглядом, и даже, кажется, вздохнула. Вот тоже еще авантюристка выросла. Под стать хозяйке.

Драконы развернулись на месте и взлетели, а мы пошли к дому.

Тут на пороге появилась леди Тейлор.

— А вы что такие притихшие? Случилось что? — И она пытливо посмотрела на мужа.

Я поспешила на помощь отцу.

— Все хорошо, мама, просто устали. Летали высоко-высоко. А ты знаешь, что чем выше, тем воздуха меньше, — решила я блеснуть своими техническими знаниями. Лучше бы не говорила.

— Да? — озадачилась мама. — Ну, вы-то не летайте так высоко, вдруг что случится?

Вот же дернул меня черт за язык.

— Ой, мамочка, драконы у нас умные, нас жалеют, высоко не летают.

И хоть эта фраза противоречила предыдущей моей фразе, леди Тейлор, по-видимому, решила не обострять ситуацию.

— Федерик, я услышала, ты сказал, что дети завтра отдыхают. Это так?

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа боевой магии

Похожие книги