Читаем Говорить легко! Как стать приятным собеседником, общаясь уверенно и непринужденно полностью

Советую почитать книгу Роберта Сапольски Behave: The Biology of Humans at Our Best and Worst («Поведение: биология людей в лучших и худших проявлениях»), в которой автор приводит подробный обзор исследований на эту тему. По его словам, противопоставление «своих» и «чужих» происходит подсознательно и имеет биологическую основу. Например, дети в возрасте до года уже способны различать пол и расу человека и понимать, когда язык, на котором с ними говорят, отличается от родного. Конечно, мы все знаем и то, чему нас учат.

Тебя научат ненавидеть и бояться,Тебя будут учить этому из года в год,Это будут вдувать в твои милые маленькие ушки,Тебя будут старательно этому обучать.
Тебя научат бояться людейС другим разрезом глазИ людей с другим цветом кожи,Тебя будут старательно этому обучать.Из мюзикла «Юг Тихого океана» Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна

«Милые маленькие ушки» – это здесь самый пугающий момент. Самое сложное – преодолеть противопоставление «своих» и «чужих», к которому мы привыкаем с раннего детства. По словам Сапольски, мы квалифицируем человека как «своего» или «чужого» за доли секунды и это определяет наше отношение к нему и наше поведение. Мы сейчас говорим о механизме дискриминации, верно? И под «дискриминацией» я подразумеваю лишь то, что мы способны видеть различия. Но в каких случаях эти различия действительно имеют значение? Это уже другой вопрос.

Иногда я созваниваюсь со своей школьной подругой Элли, которая всю жизнь прожила в небольшом городке в восточной части штата Вашингтон. После школы наши пути разошлись. Пропасть между нами стала особенно заметной во время выборов президента США в 2016-м.

Я: Как дела, Элли?

ЭЛЛИ: Как дела? Пока не померла! Ты уже установила знак в поддержку Трампа на своем газоне? Ха-ха-ха!

Я:

Нет, но я знаю, что ты это уже сделала.

ЭЛЛИ: А кто-то из твоего квартала поставил такой знак?

Я: Нет, не думаю.

ЭЛЛИ: Постой, но ведь у вас в Сан-Франциско полно этих… ну этих…

Я: Элли, ты говоришь о людях с другим цветом кожи?

ЭЛЛИ:

Точно!

Я: Да, их здесь много.

ЭЛЛИ: И ты… общаешься с ними?

Я: Да, Элли, я с ними общаюсь.

Своим тоном и вопросами Элли дала понять, что она четко видит разницу между Нами и Ими.

Я процитирую замечательную книгу Джека Вэнса «Деревенская элегия». Главный герой, простой парень из деревни, сумевший поступить в Йельский университет, приезжает на каникулы в родной Мидлтон.

Перейти на страницу:

Похожие книги