Читаем Граф Александр Зарецкий полностью

Граф Александр Зарецкий

Граф Александр Зарецкий, безумно влюблён в супругу своего лучшего друга, который, ценой своей жизни, спас его (графа) от неминуемой смерти…

Аркадий Алексеевич Люборацкий

Исторические любовные романы / Романы18+

Аркадий Люборацкий

Граф Александр Зарецкий

часть 1

"Мадам, вы мне сказали как-то,

Что жизнь пуста и нет в ней вдохновенья,

Что жизнь закончилась с потерей и утратой,

Того – кто дорог и ушёл в забвенье.


Я вам отвечу – все мы тоже смертны

И как бы горе душу не рвало,

Но надо жить, лицо подставив ветру,

Чтоб сердце успокоиться смогло.


На пыльной улице, карета ожидает,

Прогулка вам ничуть не повредит,

Я понимаю, горе чувства подавляет,

Но дайте шанс вас переубедить.


Супруг ваш, как-то пал на поле боя,

Геройски пал и спас тогда меня,

И я, теперь считаю своим долгом,

Быть рядом с вами, в сердце долг храня.


Я буду другом, буду вам слугою,

Дорогу розами вам буду застилать,

Моя душа не будет знать покоя,

Пока вы будете бессрочно горевать.


Молю, прошу, уходят наши годы,

А в парке клёны будто бы с картин…

Развейте грусть, поедем на природу,

Подышим воздухом, ведь день неповторим.


В печальной комнате, печального же дома,

Тоской пропитанные стены, потолок…

Ваш ежедневный путь к погосту – городскому

И снова дом – как жизненный итог.


Мне невозможно видеть вас в печале,

Уж лучше б я тогда погиб, а он бы жил…

И кровь густая, как вино в хрустале,

Порвала бы дороги сонных жил.


Я падаю пред вами на колени,

Позвольте быть покорнейшим слугой…

На сердце ваше, я не претендую,

Прошу лишь только погулять со мной".


"Милейший друг, милейший Александр,

Да полно вам меня преубеждать,

Давайте погуляем – я согласна,

За столько лет устала тосковать.


Ваш жаркий пыл, настойчивость и верность,

В любой душе растопят хладный лёд…

Супруг – любимый мой, ушёл вы правы, в вечность

И я за ним уйду, но в свой черёд.


Опять же правы вы – я всё ещё живая,

Замкнулась в горе и презревши всё вокруг,

Живу как перст – я это понимаю…

Пойдёмте погуляем милый друг"…

часть 2

Улыбка тронула черты её лица,

Граф на коленях пал пред нею ниц,

А после встал и перстень из ларца

Ей протянул, массивным камнем вниз:


"Пред смертью, ваш супруг отдал его,

Просил при случае вам тут же передать,

Я столько лет хранил его как мог

И ждал момент, когда смогу пред вами стать.


Простите, но я должен это сделать,

Иначе не смогу себя простить…

И вот теперь, когда имею смелость

Быть рядом с вами, с вами говорить"…


"Спасибо, граф, вы снова мне бальзамом

Смогли на сердце рану залечить

И перстень, ныне – отданный мне вами,

Как память буду вечно я хранить".


"Не плачьте Ольга, вы мне обещали…

Карета ждёт и парк нас тоже ждёт"…

"Простите граф, и вы опять же правы -

На воздух выйду, тут же всё пройдёт"…

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы