Читаем Графство для Лизабет! Том 2 (СИ) полностью

— Точно! — я щелкнула пальцами. — Недоступность в нашем плане самый важный компонент. Даршо должен побороться за вас, Сибилла, — и я сжала руку в кулак, с радостью представив, как ведьма укротит герцога.

Ууу, скотина.

Мы договорились, что Сибилла завтра навестит Эстель Розу в театре и та даст ей роль в пьесе.

— Первое представление послезавтра, — сообщила я, поднимаясь на ноги. — Лорд Табольд зайдет за вами, Сибилла, и проводит. Но вам придется учить роль и выходить на сцену. Вы должны быть убедительны.

Ведьма потерла руки.

— Мне не терпится приступить.

— А как мне не терпится, — я положила ладонь на плечо Гетора. — Я тоже приду и всячески помогу вам.

Насколько мне было известно, Эстель оперативно позаботилась, чтобы герцог Даршо наверняка попал на представление. У нее имелись связи в Хейвенском театре. Именно оттуда поползли слухи, что труппа Розы ставит пьесу, сюжет которой держится в строжайшей тайне.

Мы вышли из салона и Табо начал настраивать лютню.

— Пойду на площадь, спою всем про свадьбу в Черной Кувшинке, — вздохнул он печально.

— Только огоньку прибавь, — я строго подняла бровь. — Петь с таким лицом — это антиреклама.

Табо не особо понял, о чем я говорю, но выдавил слабую улыбку. Я погрозила ему кулаком — улыбка стала чуть бодрее.

А нас с Гектором ждал визит к семейству Ле Гро.

Именно о таких душевных вечерах я мечтала в той, далекой жизни. Когда сидела по ночам, уставившись в монитор, когда лежала, страдая от очередного приступа слабости.

Сейчас же я нарадоваться не могла на счастливые лица Гектора и его родных.

Мать — госпожа Лира Ле Гро — докладывала ему в тарелку самые вкусные кусочки мяса, заглядывала в глаза. Отец лучился довольством. А десятилетний братишка Гийом смотрел с восхищением.

Семье Ле Гро понравились наши подарки, но с медвежонком я промахнулась. В Эулее десятилетний мальчик почти мужчина. Он вежливо поблагодарил меня и обещал сохранить медвежонка для своей дочки, если она у него когда-нибудь появится.

Слова мальчишки, произнесенные на полном серьезе, прозвучали очень забавно и Гектор с отцом рассмеялись. А Гийом сконфузился. Зато с горящими глазами принял от старшего брата сладости, которые тот накупил в самой лучшей кондитерской столицы.

Мы все расположились в уютной столовой, обставленной тяжелой резной мебелью и обсуждали дела в новой мастерской господина Паскаля Ле Гро.

— Зачем ты должен отдавать свои изделия за гроши, сын, — говорил он. — Оставь украшения в моей лавке. Я продам их.

— Сейчас у меня много дел в Кувшинке. Вряд ли я смогу заниматься эмалью всерьез, — кивнул Гектор. — Но ты прав. И вырученные деньги заберите с мамой себе.

Паскаль было запротестовал, но Гектор не захотел слушать возражений.

Лира улыбнулась мне. Ее больше всего интересовало мое интересное положение.

— Ты должна носить обереги, — сказала она серьезно. — Любой может бросить нехороший взгляд или пожелать дурное из зависти. Пойдем.

Свекровь встала и поманила меня за собой. Мы прошли по заставленному мебелью коридору в ее спальню. Мне безумно нравился этот уютный дом, в котором каждый уголок был наполнен разной всячиной. Каждую деталь хотелось рассматривать подолгу — будь то статуэтка, или шкатулка, или вышивка в красивой рамке.

Лира раскрыла дверцы шкафа и стала рыться в коробках.

— У меня есть охранный поясок. Сплела его, когда ждала младшего.

Она повернулась ко мне и в ее глазах на секунду блеснули слезы. Я знала, что беременность Лиры совпала с трудными временами. Именно тогда их семья подверглась нападкам, а Гектор ушел в гильдию.

Лира отвернулась, продолжив искать поясок. А я представила, каково это — столько лет не видеть сына.

Почувствовав неловкость, я отошла к окну. Оно выходило в небольшой, но ухоженный и милый садик.

Лира, наконец, извлекла из недр шкафа пояс сплетенный из лент и украшенный бисером.

— Я сама его заговаривала, — сказала она и аккуратно повязала его вокруг моей талии. — Старайся не снимать его.

Повинуясь внезапному порыву, я обняла женщину и она приняла мой жест как должное.

— Сделай моего сына счастливым, Лиза, — прошептала она всхлипнув.

Мы вернулись в гостиную и я продемонстрировала подарок остальным.

— Замечательная вещь, — довольно подкрутил ус Паскаль. — Моя жена очень надежно заговаривает вещи.

***

Режиссура в Эулее находилась в зачаточном состоянии. Поэтому на репетиции уходило минимум времени, а чаще представления держались на экспромтах. Все быстренько учили роли и готовились к спектаклю как придется. А я, конечно же, не удержалась и отправилась туда в сопровождении Табо.

Местный театр мало чем отличался от Хейвенского — те же деревянные подмостки и места для зрителей, та же солома на полу.

Сибилла еще не явилась и Эстель провела нас в маленькую комнату, где хранился инвентарь. А я, усевшись в укромном углу, смогла полюбоваться, как Табо ухаживает за актрисой.

Что тут скажешь? Эстель Роза была девушкой очень непосредственной, открытой и веселой. А Табо был...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези