Читаем Грани (СИ) полностью

— Мы в… я даже уже боюсь спрашивать, где мы, — тихо произнес Эрик. Казалось, этот вопрос был простой формальностью. Рай, ад… какая теперь разница? Он с Мэри. Большего ничего Эрику не было нужно.

Теперь, когда Эрик успокоился, то уже мог смотреть Мэри прямо в глаза.

— Мы дома, — улыбка Мэри стала еще милее.

— Здесь… здесь…

— Никого нет. Только ты и я.

Как же давно Эрик не слышал этого голоса.

— Я ждала тебя. Все это время, Эрик.

Переполняющие чувства уже не могли совладать с разумом и Эрик, резко притянув к себе Мэри, дал полную волю своим эмоциям. Он не знал, сколько они просидели вместе. Может быть, прошло пять минут, а может быть, целая вечность, но Мэри была совершенно не удивлена. Эрик ощущал ее тепло, и этого было достаточно.

Под огромным деревом заблудившийся в столь дивных краях путник мог бы разглядеть два силуэта: мужчину, склонившего голову к самой земле и лежавшую у его колен девушку, нежно опустившую на них голову. Глаза девушки были закрыты. Мужчина нежно касался ее волос и смотрел в ясное небо.

— Я пытался идти дальше, — голос Эрика периодически вздрагивал, но он старался говорить ровно, — я правда пытался. Но я не смог. Я знаю, ты бы остановила меня, если бы могла. Но когда ты лежала там, на дороге, когда я держал твое тело на своих руках, ты…

На мгновенье Эрик замолчал. Его глаза были закрыты. Немного погодя он шепотом произнес:

— Я не мог жить в этом мире без тебя, Мэри. Мог, но… не хотел. Это была не жизнь.

Мэри все также лежала с закрытыми глазами. Она не проронила ни слова, но ее улыбка стала еще шире и еще милее.

— Что будет теперь? — спросил Эрик, и вопрос, повиснувший в воздухе, будто улетел куда-то вдаль. Эрик, наконец, осознал, что его путь окончен.

— Теперь мы будем счастливы, — промурлыкала Мэри и вновь коснулась щеки Эрика своей ладонью.

«Это всего лишь комар».

Фраза, возникшая в голове Эрика и произнесенная точно таким же голосом в момент последнего разговора с Далматинцем, внезапно уколола Эрика в самое сердце.

— Ты была здесь с самого начала? — Эрик попытался унять возникшее беспокойство.

— Да, — голос Мэри совсем не изменился, переходя из спокойного в умиротворяющий голос. — Я оказалась в этом месте и… я знала. Знала, что когда-нибудь это будет наше место.

«Смахните его!»

Эрик огляделся по сторонам. Затем поднял голову высоко в небо. Ему не давал покоя этот голос. Комар. Причем здесь комары?

— Знаешь, я встретил одного мальчика. Он сказал, что на небе живут ангелы. А здесь ты видела хоть кого-нибудь из них?

Вместо ответа Мэри привстала и устремила свой взгляд на Эрика. Она смотрела на него долгим любящим взглядом, как умела лишь она. Со стороны казалось, что Мэри что-то считала в уме. Она притянула Эрика за шею и нежно прошептала ему:

— Видела. И этот ангел стоит прямо передо мной.

После этого Мэри запрыгнула на Эрика, повалив его на землю. Маленьким комком они покатились со склона по поляне, постепенно удаляясь от огромного дерева прямо в гущу цветов. Быть может, их горячий поцелуй длился целую вечность. Как же давно Эрик не испытывал этого обжигающего покалывания у своих губ. Повалив Мэри на землю, он прижал ее руки к земле и жадно начал целовать ее шею. Мэри весело смеялась и пыталась выбраться из объятий своего возлюбленного. В ответ Эрик одарил ее порцией щекотки. Смеясь, Мэри тут же потянулась к нему сама, жадно питая его губы своим поцелуем.

Эрик оттолкнул Мэри к земле и медленно начал спускаться к ее груди. Cмех Мэри постепенно перешел в стон. Эрик перестал контролировать не только собственный разум, но и тело. Дыхание Мэри стало слишком громким и частым.

— Мэри, — выдавил из себя Эрик. Его дыхание никак не могло выровняться. — Прости… я… я не знаю, что на меня нашло, я…

В этот момент Мэри схватила его лицо двумя руками и притянула к своему лицу. Ее губы впились в губы Эрика с новой силой.

Тело Эрика Майлза словно окаменело. Больше он не мог сопротивляться своей страсти, и его руки слились с нежными бедрами Мэри.

Говорить что-либо было незачем. Это было так похоже на них. На Мэри. На то, что связывало их, и чем они жили все эти годы.

«Это наша страсть. Наша любовь. Это наш рай. Настоящий рай».

Эрик прижимал Мэри к себе все сильнее, но она одним рывком перевернула его, прижав руки к земле. Внезапно левая рука отозвалась сокрушительной болью.

«Это всего лишь комар! Смахните его!»

Эрику казалось, что кто-то вцепился в его руку чем-то невероятно острым. Словно клыки дикого зверя смыкались на его плече, безжалостно дробя все кости и мышцы на своем пути. Эрик вновь посмотрел на Мэри. В ее глазах больше не было нежности. Эта была животная страсть. Эрик попытался немного отстранить ее от себя.

— Послушай, Мэри, что-то не так.

Но Мэри, замешкавшись лишь на секунду, откинула его руки назад и снова вдавила в землю. Ее сила казалась нечеловеческой.

— Мэри, хватит! — закричал Эрик, но отстранить ее теперь казалось невозможным.

«Что-то не так, — паника в голове Эрика нарастала, — что-то явно не так! Мэри? МЭРИ! ЭЙ, МЭРИ!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези