Читаем Граница полностью

     — Не останавливайся, ради Бога! — выкрикнул Джефферсон, широко раскрыв глаза. — Давайте убираться отсюда!

     — С нашим топливом дела крайне плохи, джентльмены, — качнула головой Ханна. — Мы нуждаемся в нем. Очень сильно. Дейв, что скажешь?

     — Черт, — прошипел он. Ханна остановила автобус под крышей станции, которая накрывала два дизельных бака. Дейв почувствовал, как по шее у него бегут мурашки. Он не сомневался, что инопланетянин говорил правду, и если он учуял здесь Серых людей, оставался лишь вопрос...

     — Сколько их там?

     — Не могу точно сказать. Но больше одного.

     — Боже! — воскликнул проповедник. — Почему мы все еще здесь?

     — Твое решение, Дейв, — сказала Ханна. — Пока что мы просто тратим топливо.

     — Нам не следует здесь оставаться, — пробормотала Никки. Ее голос дрогнул. — В самом деле, лучше нам уехать.

     — Оливия? — обратился Дейв. — А ты что думаешь?

     Она покачала головой, все еще глядя в пол.

     — Я не знаю. Я сейчас не очень хорошо соображаю, но... если мы застрянем здесь с пустым баком, ничего хорошего не выйдет, это точно.

     — Верно, — Дейв вставил новую обойму в свой «Узи». Его рука слабо дрогнула. Нужно было действовать. — Сначала хочу проверить, пуста ли колонка. Итан, пойдешь со мной? Мне может понадобиться защита...

     — Да.

     — Ты сумасшедший! — сияние испарины от страха отразилось на лице Джефферсона. — Эти твари учуют нас! Ты просто подашь им сигнал к ужину!

     — Сиди спокойно, — буркнул Дейв, пристраивая «Узи» на нагрудной кобуре. — Вернусь через минуту.

     Дейв и Итан вытащили с собой оба фонарика. Дождевая вода вяло и неуверенно стекала вниз по крыше заправочной станции. Меньше, чем через пятнадцать секунд лучи фонарей осветили желтую крышку дизельного резервуара. Он был на месте и казался безмятежным, нетронутым.

     — Заглуши двигатель, — обратился Дейв к Ханне, когда они с Итаном вернулись в автобус. — Джерихо, нужна твоя помощь.

     — Нет! Я и не подумаю туда идти! Благодаря тебе у меня уже и так два сломанных пальца!

     — Слушай, чем быстрее мы это сделаем, тем лучше! Нам не нужно заполнять бак. Просто зальем немного, чтобы проехать чуть дальше. Давай, надень свои яйца, трус.

     — Ни за что!

     — Черт, если он тебе не поможет, помогу я! — Ханна встала с водительского места, держа «Кольт» в руке. — Что тебе нужно, Дейв?

     — Мне нужно, чтобы ты осталась здесь и сделала перерыв. Ты водитель, а не ишак. Джефферсон, а ну поднимай свою задницу с места!

     — Я сделаю все, что нужно сделать, — сказал Итан. Он уже знал: Дейву нужен был кто-то, кто смог бы прикрыть его, пока он будет делать основную работу: открывать крышку, использовать шланг и ручной насос и заливать в бак топливо. Джерихо ему требовался просто в качестве носильщика.

     — Держи, — сказал Дейв, передавая Джефферсону заряженную «Беретту». — Сможешь не отстрелить себе собственный стручок?

     — Не дай Бог, — простонал проповедник. Он встал, взял пистолет левой рукой и поднял его, привыкая к весу. — Да, думаю, справлюсь, — затем он нацелил пистолет в центр груди Дейва. — Знаешь, мне не нравится, когда меня смешивают с грязью.

     — Опустите оружие, — сказал Итан. Голос его был тихим, но сурово убедительным.

     — Сможешь остановить пулю с такого расстояния? — хмыкнул Джефферсон. — Я бы хотел увидеть этот трюк.

     — Ты не выстрелишь в меня, — Дейв навел фонарик прямо на глаза проповедника. — Во-первых, Ханна снимет тебя примерно через полсекунды, потому что она уже направила на тебя свое оружие. Во-вторых, тебе некуда, мать твою, идти, и я не думаю, что ты хотел бы остаться здесь. И, в-третьих, мы единственные союзники, которые у тебя сейчас остались. Поэтому, мистер Джефферсон Джерихо, телевизионная звезда, я скажу, что ты должен сделать, как говорит тебе Итан. Мы должны залить топливо в автобус, и это нужно сделать быстро. Ты теряешь время. Пойдем, давай управимся поскорее, — Дейв направился к задней части автобуса.

     — Пожалуйста, — прошептала Оливия, посмотрев на Джефферсона в состоянии явного шока. — Просто... сделай, что он попросит, ладно?

     Джефферсон колебался несколько секунд. Он взглянул на Итана, а затем опустил пистолет, который был нацелен на точку пространства, где пару секунд назад стоял Дейв.

     — Хорошо, — ответил он Оливии, и в его голосе одновременно слышались воинственность и обреченность. — Потому что ты попросила вежливо, — он поставил «Беретту» на предохранитель и убрал ее в карман своих грязных джинсов.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Border - ru (версии)

Граница
Граница

Новый роман "Граница" - это сага о Земле, опустошенной разрушительной войной между двумя мародерствующими инопланетными цивилизациями. Опасность человеческому бастиону в Пантер-Ридж угрожает не только от живых кораблей чудовищных Горгонов или от движущихся неуловимо для людского глаза ударных бронетанковых войск Сайферов - сам мир обернулся против горстки выживших, ведь один за другим они поддаются отчаянию, кончают жизнь самоубийством и - что еще хуже - под действием инопланетных загрязнений превращаются в отвратительных Серых людей - мутировавших каннибалов, которыми движет лишь ненасытный голод. В этом ужасающем мире вынужден очутиться обыкновенный подросток, называющий себя Итаном, страдающий потерей памяти. Мальчик должен преодолеть границу недоверия и подозрительности, чтобы овладеть силой, способной дать надежду оставшейся горстке человечества. Заключенная в юноше сила делает его угрозой для воюющих инопланетян, которым раньше приходилось бояться только друг друга. Однако теперь силы обеих противоборствующих сторон сконцентрировались на новой опасности, что лишь усложняет положение юного Итана...

Аркадий Польшин , Павел Владимирович Толстов , Роберт Рик Маккаммон , Сергей Д. , Станислава Радецкая

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочее

Похожие книги