Читаем Граница леса полностью

— Имперский придворный язык требует отдельного перевода, — пояснил Везер Алап, — и мы не сразу расшифровали послание. А когда я во всём разобрался… сразу подумал о тебе.

— Но почему, сэр?

— Потому что автор этих посланий — младшая принцесса из императорского дома. Ну-ка, посмотрим, что ты об этом вспомнишь.

Императорский дом… младшая принцесса… если она занимается такими делами, как незаконные проникновения магов на их территорию — очень дальняя родственница правящего императора. Своих женщин они охраняют пуще глаза и никому не позволяют их видеть.

Начальник кивнул, как будто я высказала всё это вслух.

— Приглашение от принцессы — слишком редкое явление, чтобы от него отказываться. Ты женщина и можешь быть допущена в её покои, обсудить с ней все важные вопросы и лично узнавать, что говорят имперские соглядатаи по поводу незаконных магов и торговли.

— Но, сэр, они же никого не пускают к себе…

— Для тебя сделают исключение, — сухо произнёс начальник. — Если тебя спросят, ты скажешь, что входишь в семью того, кто входит в королевский дом. В личном разговоре с принцессой Кайодиви, пожалуй, тебе будет лучше сказать правду. Сколько я помню, имперцы считают естественным приврать ради сохранения лица, но ложь в частных разговорах недопустима. Будь готова, что она начнёт тебя шантажировать этими сведениями… не выходя за рамки вежливости, конечно. Также будь готова к тому, что твой визит затянется. Имперцы попытаются использовать тебя как заложницу.

— Но, сэр, я ведь не…

— Не переживай, леди Элесит. Их честь не допустит, чтобы с тобой что-то случилось. Если станет невмоготу — скажись больной и посетуй, что лекарство осталось дома. Они так же испугаются, что ты умрёшь у них на руках, опозорив этим перед всем миром, как и того, что на них упадёт беда из-за твоей болезни.

— Да, сэр, — покорно кивнула я. Отношения нашей страны с империей были хуже некуда и отправляться туда мне совсем не хотелось. — Я могла бы изучить имперский придворный язык перед отъездом?

— Нет времени, — нахмурился начальник. — Отъезд назначен назавтра. В храме знаний подготовят для тебя все материалы. Займёшься этим в дороге и на месте. Никто и не ждёт, что ты будешь знать тонкости. Хватит с тебя знания имперского языка — на первых порах. Притворяйся, что знаешь и понимаешь меньше, чем на самом деле. Твои быстрые успехи сочтут тонким комплиментом.

— Назавтра, сэр?! — ужаснулась я. И как он успел всё это решить… всё устроить… и почему я ничего об этом не знала?!

— Назавтра, — неумолимо ответил сэр Везер Алап. — Сегодня можешь попрощаться с родителями, но переночуй лучше здесь. Перед вторым ударом колокола отправишься в путь. С тобой поедет твоя служанка и два мага из Огненного ордена, братья Ватр и Тевер. Орден рекомендует их как опытных и надёжных волшебников. Брат Ватр, кроме того, сможет представлять кузницы Ордена. Официально вы едете поговорить о нашем железе и стали. Ты понимаешь?

Конечно, я понимала. В глазах имперцев всё должно выглядеть так: люди низкого звания едут для важных переговоров. Чтобы придать посольству веса, в его главе ставят знатную женщину. Не то чтобы для вида. Скорее — чтобы имперцам было перед кем открыть двери. Вот только не чувствовала я себя знатной женщиной…

— Когда ты вернёшься, леди Элесит, — пообещал начальник, — я представлю тебя ко двору и ты получишь потомственное дворянство для себя и своих детей.

Он посмотрел на меня с некоторым сомнением и добавил:

— Вот только мужу твоему титул полагаться не будет. Ни титул, ни замок. Ты нужна мне здесь, леди Элесит.

От этой похвалы я просияла, но всё же сумела вспомнить и о делах.

— Но, сэр, сможет ли Кэсси меня сопровождать? У неё ребёнок и он…

— Сможет, — отмахнулся начальник. — Имперцы часто путешествуют большими семьями и их слуги тащат с собой детей, а иногда и скотину. Всё будет хорошо.

— Да, сэр, — вздохнула я. Признаться, я и близко не представляла, как взяться за это дело.


Повинуясь приказу начальника, я пошла туда, где меня всегда ждали — домой. Знакомая синяя дверь. Мать была дома. Теперь я могла помогать ей с тех подарков, которые мне оставляли посетители, и ей не надо было больше торговать яблоками. Отец по-прежнему ходил в судебные архивы.

— Матушка? — осторожно спросила я, найдя её в большой гостиной. Она сидела там печальная… очень похоже на то, какими глазами она встретила меня тогда, когда я вернулась домой осенью. Но сейчас со мной всё было в порядке. — Матушка, что случилось?

Увидев меня, мать просияла и бросилась меня обнимать. Она всегда мне радовалась, вне зависимости, приносила ли я подарки или нет. С острым чувством я поняла: вот дом, где меня любят, ждут и куда мне хочется возвращаться.

Мать усадила меня в кованое кресло, набитая шерстью подушка которого давно прохудилась, и сама села рядом.

— Грэсси! — закричала она. — Грэсси, посмотри, кто к нам пришёл!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Границы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика