Читаем Греческая эпиграмма полностью

Как ты болтлив, человек, а ведь скоро ты ляжешь в могилу.  Лучше молчи и, живя, думай о близком конце.

* * *

Нет, не меня оскорбил ты, а бедность мою. Если б даже  Нищим был Зевс на земле, он бы обиды терпел.

* * *

Если я беден, что ж делать? Невинного что презираешь?  В этом виновен не я; это — ошибка Судьбы.

* * *

Александрию покинув, ты двинулась в Антиохию.  После Сирийской земли мчишься в Италию ты;Мужа-вельможу тебе не поймать! Ведь из города в город  Скачешь без устали ты, тщетно гонясь за мечтой.

* * *

Сын у тебя Эрот, супруга твоя — Афродита.  Не без причины, кузнец, ты и хромаешь еще.

* * *

Мне подарили осла. Ленивый, он все упирался.  Будет в дороге стоять тот, кто отправился с ним.Медленность — матерь его, а сам он — сонливость и мука.  Если ж его повернуть, первым помчится назад.

* * *

Клялся я тысячи раз, что не буду писать эпиграммы:  Ими я злобу к себе многих глупцов возбудил,Но Пантагата едва пафлагонскую рожу завижу, —  И не могу побороть страсть к эпиграммам в себе.

* * *

Да, восхвалять — хорошо, а злословье вражду вызывает;  Но ведь злословье само это — «аттический мед».

* * *

Как, расскажи мне, измеришь ты мир и пределы земные:  Малое тело твое — только частица земли.Прежде себя охвати и себя самого ты постигни;  Сможешь исчислить тогда, как беспредельна земля.Если ж не можешь измерить и бренности малого тела,  Как же сумеешь познать меру безмерности ты?!

* * *

Ты говоришь: «Я все знаю». Но все твою видят незрелость.  Пробуешь все — своего ж нет ничего у тебя.

* * *

Сын и родитель вступить в состязанье решили друг с другом,  Кто поскорее из них сможет богатство проесть.Так и проели они до конца все богатство. Осталось  Им напоследок одно — это друг друга сожрать.

НА ПОЭТА — ИГРОКА В КОСТИ[142]

Есть у поэтов, служителей Муз, Каллиопа богиня.  Ну, а богиню твою все Таблиопой зовут.

*[143]

Нет, не под силу терпеть ни грамматику мне, ни супругу:  Толку в грамматике нет, несправедлива жена.Злая кончина и гибельный рок породили обеих.  Пусть от грамматики я, хоть и с трудом, убежал,Но не могу я оставить супругу свою Андромаху:  Брачный мешает контракт и Авзонийский закон.

НА МОНАХОВ[144]

Если зовутся они «одинокими», что ж их так много?  Где одиночество тут, в этой огромной толпе?

* * *

Эта любовь твоя — ложь, да и любишь-то ты поневоле.  Большей неверности нет, нежели так полюбить.

* * *

Нику печальную некто вчера в нашем городе видя,  Молвил: «Богиня, скажи, что приключилось с тобой?»Сетуя громко, она, и судей кляня, отвечала:  «Ныне Патрикию я — ты лишь не знал — отдана».Ника и та загрустила: ее против правил Патрикий  Взял на лету, как моряк ветер попутный берет.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже