Читаем Греческая любовь (ЛП) полностью

— На самом деле она говорила это не мне. — Тритон вспомнил о Софии, темноволосой красавице, которую встретил в первую ночь в Чарльстоне. — Она говорила это своей подруге, а я подслушал.

Его друг рассмеялся:

— И она не изменила своего мнения после того, как ты покончил с ней?

Тритон вспомнил ту неловкую сцену, где она практически захлопнула дверь у него перед носом, не позволив поцеловать её соблазнительные губы.

— Я не переспал с ней. Думаешь, я бы настолько её унизил? — Но это не мешало Тритону мечтать о ней. — Я никогда не буду спать с женщиной, которая считает меня неполноценным дебилом. — И не только из-за этого, она так же назвала его ненадежным.

Но, боги, он всё еще хотел Софию. Её лицо прочно запечатлелось в его памяти. Она преследовала его во сне каждую ночь. И эти глаза, их глубина, их скрытая чувственность. Он никогда ничего подобного не встречал ни у одной женщины, даже у богини. Как простая смертная смогла вызвать в нем подобную страсть, боги, он не мог этого объяснить. Возможно, поэтому Зевс и лишил его сил.

— Я бог Олимпа! Могу заполучить любую женщину, все они восхищаются мной, обожают меня и…

— Эй, эй, — перебил его Дионис. — Что за напыщенная речь? Похоже, её осиное жало зажгло пожар в твоих штанах.

Тритон сделал ещё глоток вина, выиграв себе немного времени, и ответил:

— Эта женщина — наглая, раздражающая грубиянка.

Он умолчал о том, что с самого начала желал завалить её прямо на танцполе и затрахать до безумия.

— Она хоть хорошенькая?

— Конечно, она хорошенькая. Я не занимаюсь благотворительностью. — Он пресек насмешки друга ледяным взглядом.

— А это идея. Найди страшненькую женщину. Она будет благодарна, посчитает тебя самым добрым человеком в мире и влюбится только потому, что ты её заметил.

— Пробовал и это.

— И?

— Ничего. Тот же результат. Даже страшненькие, стоит им только на меня взглянуть, видят во мне пустоголовую куклу. У меня даже нет шанса доказать им, что я не пустышка.

— Ну, возможно, чуть-чуть пустоголовый, — предположил Дионис.

Тритон схватил Диониса за рубашку на груди, мгновенно сдернув того со стула, и притянул к себе. Его друг лишь в шоке приоткрыл рот и молча смотрел на него.

— Я не пустышка, и докажу это, и тебе, и той женщине.

Он ослабил хватку, и Дионис тут же сел на место, старательно расправляя измятую рубашку.

— Ты хотел сказать этих проклятых женщин, во множественном числе, не так ли?

— Конечно, а я что сказал?

О чем, во имя Аида, говорил его друг? Он покажет всем этим женщинам и особенно Софии. Он бы уже сделал это, но, к сожалению, ему больше не удавалось встретить её где-либо в городе. Чарльстон — небольшой городок, и куда бы он ни ходил, какие бы рестораны и бары ни посещал, в какие бы магазины ни заходил, нигде не видел Софию.

Он даже вернулся к её старинному особняку и, если она выйдет, собрался притвориться, что случайно на неё наткнулся. Но в доме не было никого, за исключением рабочих. София нигде не появлялась. Как будто исчезла с лица земли.

— Ничего, просто, подумал, что не так тебя понял, наверное.

Тритон что-то проворчал про себя, едва замечая друга. Прошло уже четыре недели, а результатов нет. Все женщины в этом маленьком южном городке были влюблены в него, но по не правильным причинам.

— Ты успокоился? — глупый вопрос Диониса снова едва его не разозлил. Но Тритон нуждался в совете друга, и если хочет хоть когда-то вернуться домой, лучше обойтись без очередной вспышки ярости. Он умерил свой гнев.

— Отлично. Нам нужна стратегия. Совершенно новый подход, — вслух размышлял Тритон.

— Я могу подправить твоё личико, чтобы ты выглядел менее привлекательно.

— Только прикоснись к моему лицу, и я переделаю некоторые другие части твоего тела, и ты до конца жизни будешь петь в хоре для мальчиков.

Защищаясь, Дионис мгновенно прикрыл ладонью промежность.

— Я всего лишь предложил. Ты когда-либо слышал о мозговом штурме? Я просто подбрасываю тебе идеи. За последние несколько недель ты стал слишком обидчивым. Нам лучше поскорее доставить тебя домой, прежде чем ты кого-либо прикончишь или начнешь третью мировую войну. — Он сделал глоток вина из бокала. — Ты пробовал не молодых женщин? Возможно, ту, кто недавно овдовела и потеряла близкого человека. Мы могли бы проверить некрологи. Или попросим Гермеса сообщить нам, кого из мужчин он недавно переправлял через Стикс, — подсказывал Дионис.

— Отвратительно. — Односложный отказ Тритона был встречен безразличным пожатием плеч.

— Тогда молоденькие. Например, старшеклассница.

— Ты имеешь в виду тех, кто пускает слюни на бой-бэнды и кинозвезд? — Тритон с притворным интересом приподнял бровь.

— Ах, я уловил твою мысль, — пробормотал Дионис себе под нос. — Возможно… — Он поднял вверх палец от пришедшей в голову мысли, но затем отверг эту идею. — Нет. Возможно, нет.

Тритон опустошил свой стакан и оглядел бар в поисках официантки, но её нигде не было. Помахал пустым бокалом, привлекая внимание того же самого бармена, что работал здесь в ночь встречи с Софией. Бармен кивнул и наполнил ещё один бокал.

— Столько пить в начале дня?

Перейти на страницу:

Похожие книги