Читаем Греческий аромат полностью

— Эрос прав, ты больше не весельчак. И вообще, почему ты все время подозреваешь меня? Если я помню правильно, наша дорогая мачеха приложила к этому руку. Она могла распространить слухи.

Брови Дио сошлись на переносице. Возможно, Гермес прав. Гера та еще стерва, и если появится шанс унизить Дио, она им воспользуется.

— Итак, я слышал, что все это из-за женщины, — прервал его Эрос.

Дио посмотрел на Эроса, а тот небрежно откинулся на своем стуле и вытянул ноги.

— А тебе то что?

— Как у бога любви, у меня есть определенные обязательства. Поэтому если это все про…

— Это не про любовь. Не твоя территория. Поэтому отвали.

Дио встал и пугающе двинулся на него.

— Ну, раз я уже здесь… — Эрос посмотрел на меню перед собой. — Что посоветуешь?

— Морепродукты с крупой, — на автопилоте произнес Дио.

— Беру.

— Два, — добавил Гермес. — И немного вина. Какое ты порекомендуешь?

Вспомнив, что Орион заказал «Мерло», Дио решил, что и остальные закажут то же самое. Таким образом, он не перепутает заказы и не опозорит себя.

— «Мерло» превосходен. Я принесу вам два бокала.

Свист заставил его резко повернуться на пятках и встретиться с грубияном лицом. Арес усмехнулся ему:

— Гарсон, наше терпение на исходе.

Два шага и Дио оказался у стола Ареса.

— Я не твой гарсон, — прорычал Дио.

Арес обменялся улыбками с Гелиосом и Аполлоном.

— Но сегодня ты наш слуга, разве нет? Так обслужи нас.

— Ничей я не слуга!

Арес взглядом показал на фартук Дио.

— Но должен быть, ведь ты носишь фартук.

Он и его дружки разразились грохочущим смехом. И этот звук ударил по нервам Дио. Отлично, если он хочет, чтобы Дио их обслужил, он сделает это… по-своему.

— Сегодня особое блюдо — морепродукты с крупой, — прокричал он сквозь их смех и тут же их заткнул.

— Звучит вкусно, — прокомментировал Гелиос.

— Я буду это, — сказал Аполлон.

Арес кивнул:

— На этом все, мальчик.

Дио сжал руки в кулаки, а на его шее вздулись вены, но он сдержал свой нрав. Взяв заказ со стола нимф, от двух богинь за барной стойкой и еще с трех столов, которые также были заняты богами, он направился на кухню, чтобы передать заказы.

— Морепродукты с крупой для всех.

Натали подняла бровь.

— Для всех? Они все захотели одно и тоже? Кто они такие? Группа путешественников?

— Что-то типа того.

Когда повар начал готовить заказ, Дио посмотрел на Натали.

— И всем по бокалу «Мерло».

— Ну, проще простого.

Дио последовать за Натали в бар, где наблюдал, как она разливает вино. Через пять минут каждый гость получил свой бокал и терпеливо ждал еду. Дио старался не прислушиваться к их разговорам, но с идеальным слухом это было невозможно. Как будто новость, как его унижает смертная женщина, была на первой странице «Олимп Энкваер», если бы у богов действительно была газета. Но как бы то ни было, он не выяснил источник этих новостей. Это работало очень просто, стоит сказать одному сплетнику, и весь Олимп и все остальные будут в курсе.

Дио вошел на кухню и забрал первые тарелки. Он отметил про себя, что Ареса и его друзей обслужит последними. Когда он разместил все три тарелки на своих руках, ему на ум пришла дьявольская мысль. Он осторожно поставил тарелку перед Гелиосом, другую перед Апполоном, а потом сделал вид, что споткнулся.

Одно быстрое движение руки, и Дио опрокинул тарелку прямо на Ареса, все еще дымящаяся еда упала на колени бога войны, хотя тарелка осталась в его руках.

Арес закричал от боли и подпрыгнул, пытаясь избавиться от горячей еды, которая прилипла к штанам и, скорее всего, опалила его мужское хозяйство.

— Какого хрена!

Дио подавил улыбку.

— Мне так жаль! Давай я помогу тебе остудиться.

Он схватил полупустой бокал вина Ареса и вылил содержимое на его джинсы.

Хихиканье с других столиков уже раздавалось по всему ресторану.

Арес посмотрел на него, и на его лице читалась ярость.

— Идиот!

Дио хмыкнул.

— Ты хотел, чтобы я обслужил тебя. А я забыл упомянуть, что из меня не очень хороший официант.

Смех других богов все еще преследовал его, когда он вошел на кухню. Теперь все внимание богов переключится на Ареса, и именно он в течение следующего часа будет предметом их шуток.


Глава 24

Дио прогуливался вдоль берега и пнул камушек в воду. Он не знал, как поступить с Ариадной. Чувствовал себя засранцем из-за своего поведения в ту ночь, возбудив ее после обеда, а потом оставив ни с чем… и себя тоже… когда она уже была готова сдаться, когда все, что он хотел, так это взять ее на руки и сказать, что знает правду.

Но не мог сделать этого.

Ари обманула его, манипулировала, а теперь ему приходится справляться с этим. И он не мог доверять ей. Какая женщина использует головорезов, чтобы избить мужчину, о котором заботится? Он не мог найти оправдание этому.

— Никогда не видел, чтобы ты так глубоко погрузился в свои мысли, что не почувствовал появление бога.

Дио повернулся и столкнулся с отцом. Сегодня Зевс одет в простую футболку поло и шорты, и хотя его одежда была простой, он выглядел так, словно сошел с обложки журнала.

— Зевс, какой сюрприз.

Нет необходимости быть с ним вежливым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изгнанные с Олимпа

Греческая любовь
Греческая любовь

Романтическая комедия о греческих Богах.Эгоистичный и великолепный греческий Бог Тритон изгнан с Олимпа за то, что соблазнил жену Зевса, и сможет вернуться обратно только, когда найдет женщину, которая полюбит его не за красоту, а за доброту и бескорыстие. Когда простая смертная женщина София очнулась после операции на глазах практически слепой, ей понадобилась персональная сиделка на дому, и Тритон берёт на себя эту роль, надеясь, что София поможет ему вернуться домой.Когда на Софию нападает неизвестный враг, в Тритоне просыпается инстинкт защитника. В то же время соперничающие Боги делают всё возможное, чтобы обречь его на провал. И даже если Тритон сможет завоевать любовь Софии, воспользуется ли он этим, чтобы вернуться домой, или потеряет своё сердце, влюбившись в женщину, которая видит его настоящего?«Греческая любовь» — это первая книга в юмористической паранормальной романтической серии «Изгнанные с Олимпа» о романтических приключениях четырех Богов: Тритона, Диониса, Эроса и Гермеса. 18+

Тина Фолсом

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Греческий аромат
Греческий аромат

Когда бог виноделия и экстаза, Дионис, бессердечно бросает последнюю покорённую им женщину, смертную Ариадну, богиня Гера решает, что он натворил достаточно. Она лишает Диониса памяти, чтобы преподать ему урок и научить смирению.Ариадна глубоко ранена тем, что Дионис воспринимает ночь их страсти как «просто секс» и больше не хочет её видеть. И когда находит его, окровавленного и избитого, страдающего от потери памяти, быстро придумывает план, как с ним воссоединиться. Представившись его невестой, Ариадна заставляет Диониса поверить, что он её любит. Но чем дольше длится обман, тем сложнее понять, кто и кому на самом деле преподаст урок.И что будет, если к Дионису вернётся память? Заплатит ли она сполна за свою ложь, или смертная женщина действительно сумеет завоевать любовь бога?

Тина Фолсом

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы