Читаем Грехи ассасина полностью

Кидд шагал рядом по узкой улице к семейному кварталу. В домах уже царила деловитая суета, а воздух стремительно наполнялся запахом жареных бананов и кукурузных лепешек. Район Фремонт принадлежал почти исключительно выходцам из Сомали. Консервативный анклав с племенным укладом жизни и очень хорошей охраной. Предводитель фидаинов находился здесь в полной безопасности. Как и Ракким. Шестеро сыновей генерала следовали за ними на почтительном расстоянии.

— Крыша мечети на нас не упала, — заметил Кидд.

— Очевидно, Аллах занят более важными делами, — пожал плечами Ракким.

Генерал едва заметно улыбнулся.

— Ты уже давно не ходил в мечеть со мной. У тебя все в порядке, Абу-Майкл?

Абу-Майкл. Так Кидд называл Раккима, оставшись с ним с глазу на глаз. Сомалиец терял прежнее имя с рождением первенца, и к нему обращались, упоминая имя ребенка. Абу-Майкл — отец Майкла. По рассказам генерала, во времена его предков мужчины, если первой рождалась девочка, часто убивали ребенка, лишь бы избежать позора называться женским именем. Странные времена. Прямо как нынешние. Став Абу-Майклом, перестал ли он принадлежать себе? Превратился ли в другое существо? И вообще, откуда в голову лезут подобные мысли? У него есть жена, сын, обязанности и ответственность, а также все связанные с ними радости и печали. Отец Майкла. Да, такое имя стоило сохранить. Воин-тень Ракким имел много имен, но Абу-Майкл нравилось ему больше всех. Интересно, каким именем назовет его Аллах, когда придет пора предстать перед ним?

Кидд поднял на него внимательные, глубоко посаженные глаза. Свет отражался от бритого черепа. Он по-прежнему ждал ответа на вопрос.

— Абу-Майкл?

— Лучше не бывает.


Амир, один из тридцати семи сыновей генерала, ловко уклонился от удара ножом, зажатым в кулаке одного из тридцати шести братьев, поднырнул под руку и сам нанес удар в сердце. Братья поклонились друг другу, и проигравший отошел к стене останавливать кровь из множества неглубоких ран на ногах и туловище. Их матери, сестры и жены с закрытыми чадрой лицами возлежали на подушках у противоположной стены помещения для тренировок, поедали сласти и сплетничали.

Амир жестом подозвал последнего соперника, терпеливо дожидавшегося своей очереди. Младший из братьев послушно подбежал к нему, вздымая босыми ногами тучи песка. Начался небольшой дождь.

— Амир стал искусным бойцом, — заметил Ракким. — В выпусках новостей ничего не преувеличили.

Дождь постепенно усиливался, громко барабаня по металлической крыше.

— Лев Боулдер-Сити? — Кидд равнодушно пожал плечами. — Ему всего двадцать пять. Молодой воин не должен слушать похвалы тех, кто каждую ночь спит на мягкой постели.

Самая молодая жена генерала незаметно помахала ему одними кончиками пальцев. Более обольстительного жеста Раккиму видеть не приходилось.

— У тебя мало жен, Абу-Майкл.

— Одной больше чем достаточно.

— Коран разрешает иметь по меньшей мере четырех, и не без основания. — Кидд наклонился к нему. — Человек, у которого один верблюд, находится во власти верблюда. Человек, у которого стадо верблюдов…

— Интересная аналогия. Сегодня вечером поделюсь ею с Сарой, а потом расскажу тебе, что она о ней думает.

Братья заняли боевые позиции, отсалютовали друг другу ножами и, чуть согнув ноги, приготовились защищаться. Потом Амир начал обходить противника, держа клинок прижатым к предплечью. Ростом он не уступал отцу, но отличался более развитой мускулатурой. Первенец обладал природной быстротой и врожденным чутьем, благодаря которому всегда точно знал, где именно находится и где должен оказаться в ходе любой стычки.

Семнадцать старших сыновей Кидда прошли курс обучения фидаинов, пятеро погибли в бою, остальные с честью выполняли свой долг, но Амир по праву считался лучшим. В должности младшего офицера ударного отряда он уже стал ветераном кампаний в Панаме и Конго. Два месяца назад ему присвоили очередное звание прямо на поле боя. Амир остановил наступление мормонов на территорию Колорадо. Несмотря на огромное численное превосходство противника, он принял на себя командование отрядом, потерявшим четырех старших офицеров. В результате дерзкой контратаки фидаины уничтожили отборнейший горный батальон врага на подступах к Боулдеру. Красивое, испещренное шрамами лицо Амира в течение всей последующей недели не сходило с экранов. Не менее дюжины сенаторов предложили ему в жены дочерей.

— Двое из моих лучших воинов-теней убиты, а тайный агент, который давно работал в том секторе, пропал без вести. — Наблюдая за сыновьями, Кидд протянул Раккиму карту памяти с зашифрованными данными на Полковника. — Мне остается только молиться, что тебе повезет.

— У тебя завелся «крот», сиди. — Бывший фидаин употребил принятое в Северной Африке почтительное обращение.

— Об этой операции знают не более полудюжины человек, — возразил генерал. — Все были проверены. Обследованы полностью. Безрезультатно.

Амир бросился в атаку.

— Проверь еще раз.

Кидд кивнул.

— Рыжебородый мог бы тобой гордиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ассасин [Ферриньо]

Грехи ассасина
Грехи ассасина

Середина XXI века. В результате серии ядерных атак политическая карта мира изменилась неузнаваемо. Из супердержав остались только Россия и Китай. Вся Африка, Ближний Восток и большая часть Европы принадлежат мусульманам. Прежние США распались на Исламскую республику и Библейский пояс, ведущие непрерывную войну друг с другом. Свирепствует религиозная полиция, экономика в глубоком упадке. Христиане поражены в правах, евреи поставлены вне закона.Воин-ассасин Ракким Эппс не признает правил игры, которые навязывают ему новые хозяева мира. В очередной раз спутав планы ревнителей мусульманства по установлению всемирного халифата, воин залегает на дно. Но долго оставаться в бездействии ему не приходится. До Раккима доходят сведения, что некая преступная группировка пытается заполучить в свои руки сверхсекретные разработки Пентагона по созданию оружия смерти, погребенные в результате бомбардировок на территории Библейского пояса.

Роберт Ферриньо

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме