Читаем Гремландия (СИ) полностью

От удивления Кит лишился дара речи. Данте, нахмурившись, поднял на нее взгляд. Затем взглянул на Кита.

– Так что скажешь? Сможешь отыскать проход за два часа?

– Сделаю все возможное, – кивнул он.

– Мисс Мортон, вы отправитесь с ним, – сообщил Данте.

– На иное и не рассчитывала.

– Отлично. Крайт, выделите им четверых солдат в сопровождение. Отправляйтесь немедленно. Думаю, что проход уже расчищен. Берите всё, что нужно, и вперед!

Данте достал из кармана своего белоснежного жилета золотые карманные часы, инкрустированные крупными сапфирами и изумрудами.

– Сейчас два тридцать пять ночи. На сборы и путь до указанных комнат даю вам времени до трех часов ровно и начну отсчет. Если в пять утра ваша работа не увенчается успехом, мы пойдем через зал с ловушками. Я рассчитываю на вас. Отрабатывайте свои деньги, искатели сокровищ.

Глава 2

– Почему ты поддержала меня? – спросил Кит, когда они, держа в руках по факелу, осторожно продвигались по широкому, погруженному во тьму коридору. Света едва хватало на то, чтобы осветить каменные стены.

Следом за ними шли четверо солдат, двое с винтовками наизготовку, и другие двое несли в руках масляные лампы. Все они заметно нервничали, с подозрением и опаской оглядывались по сторонам, словно ожидая нападения неизвестного, но крайне опасного противника.

То и дело из мрака выплывали старинные гобелены, изрисованные витиеватыми узорами и гербами; картины, на которых в различных артистичных позах, с крайне серьезными лицами, и в вычурных, пышных одеждах, были изображены люди разного возраста, пола и, пожалуй, что положения. Но Кит не особо вглядывался в эти произведения искусства, и не потому, что на то совсем не было времени, но и потому, что совершенно ничего не понимал в живописи.

– Не твое дело, – ответила ему Сибил почти шепотом, как будто они находились в храме или в библиотеке. – Лучше сосредоточься на деле.

– Я сосредоточен, но пока вижу только камни и мрак. Так почему бы нам не поболтать?

– Я не хочу болтать с тобой.

– Да брось ты. Не хотела бы болтать, не стала бы лезть сюда в моей компании.

– К твоему сведению, Трент, я отправилась с тобой не ради пустой болтовни, и уж точно не ради твоей компании. В первую очередь, это великолепный шанс побывать в покоях наших предков, увидеть то, что было скрыто столетиями. Иного шанса могло и не представиться, ведь мистер Данте, как ты, вероятно, заметил, сильно спешит. Его интересует только артефакт, но никак не историческая ценность этого места.

– А говоришь, что не хочешь болтать, – ухмыльнулся Кит. – Но разговор-то у нас, вон как ровно стелется.

Сибил фыркнула в ответ.

– Трент, ты невыносим.

– Ну, а почему же еще ты отправилась со мной?

– О чем ты?

– Ты сказала, что в первую очередь это шанс полюбоваться на достояние старины. В первую очередь. Значит, есть что-то еще.

– Да, черт возьми, есть. Работа. Я была нанята мистером Данте, чтобы провести экспедицию к артефакту, и в данный момент занята как раз своими прямыми обязанностями.

– Значит, не хочешь, чтобы вся слава досталась мне одному?

– Я тебя умоляю, Трент. Весь мир не вертится вокруг твоей персоны.

– Серьезно? Думаю, ты неправа.

– Данте дал всего два часа на поиски тайного хода. Две головы будут всяко лучше одной.

– Значит, ты соглашаешься с тем, что мой план хорош? А я-то думал, что тебе не очень нравлюсь.

– Я разделяю личные взгляды и профессиональные аспекты. Ты мне совсем не нравишься, Трент. Однако, твой план действительно разумен. Если нам удастся найти вход в секретные коридоры, и мы попадем в хранилище, минуя зал с ловушками, это позволит избежать возможных жертв. Так почему бы не попытаться?

– А ты не совсем потеряна, – заявил Кит. – Может быть, мы даже подружимся.

– Вот уж не думаю.

– Смотри, вот и наша лестница.

Прямо перед ними густой чернотой зиял широкий проем. Свет факелов лишь едва-едва развеивал царящий за ним мрак, позволяя увидеть только первые несколько ступеней каменной лестницы.

– После вас, – сообщил Кит, и Сибил, ничего не ответив, зашла внутрь.

Кит обернулся на уходящий вправо коридор, только мельком, невзначай, не собираясь ничего там увидеть. Но он увидел. Что-то. Две сверкнувшие в темноте точки. Они появились примерно в хвосте над полом и тут же исчезли, и вслед за этим раздался странный, быстро удаляющийся звук, как будто мягкое шлепанье босых ног по камню.

– Что это?! – воскликнул один из солдат.

– Я тоже это слышал! – гаркнул второй. – Там кто-то есть, в коридоре!

Оба тут же вскинули винтовки и почти синхронно произвели два выстрела, оглушительным грохотом прокатившихся по коридорам древнего замка.

– Черт вас дери! – воскликнул Кит, бросив факел и зажав ладонями уши. – Что вы творите?!

Но солдаты не обратили на него никакого внимания. Все четверо смотрели во мрак и были готовы снова открыть огонь по малейшему движению или звуку из темноты.

– Что случилось? – Сибил выскочила обратно в коридор, держа в правой руке револьвер.

– У них спроси, – Кит поднял с пола факел и тряхнул головой, пытаясь избавиться от гудящего звона в ушах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме