Читаем Грешники и праведники полностью

— Нет, — снисходительно улыбнулся Гилмур, — меня отвезёт мой водитель.

— Водитель? У меня на сегодня тоже водила образовался. — Патерсон махнул рукой в сторону Ребуса.

Потом он направился в угол комнаты, где сидел Дод Блантайр, приветственно стиснул его плечи.

— Ты уж прости, что не встаю. — Одна сторона лица Блантайра обвисла, отчего речь его была не вполне разборчивой.

— Ты молодцом, Дод, — сказал ему Патерсон.

Блантайр кивнул и обратил взгляд на Ребуса.

— Вот он, бродяга, — сказал он. — Я уж думал, пьянство тебя сгубило или ты уехал в какую-нибудь Испанию.

— Много работы, — извинился Ребус, виновато пожав плечами.

— Ну, раз уж мы тебя залучили, не дадим тебе умереть от жажды. Мэгги!

Она открыла шкафчик с бутылками. Ей, по-видимому, наперёд было известно, что Патерсон будет пить «Хайленд-Парк».[10]

— Тебе то же, Джон?

— Мне, пожалуй, стаканчик вот этого. — Ребус кивком показал на стакан Блантайра.

— С тремя порциями водки или без?

— Без.

— Дод сам знает, что ему лучше не пить.

Она принялась наливать сок из литровой картонки.

— Доктора хотят изгнать из жизни все радости, — пожаловался Блантайр.

И опять Ребусу пришлось напрячься, чтобы разобрать, что говорит его старый коллега.

— Рассаживайтесь, — приказала Мэгги, раздавая стаканы. Для троих мужчин на диване едва хватило места. Мэгги устроилась на свободном кресле. — Ну, за нас, — сказала она, поднимая стакан и обращаясь ко всем присутствующим. Но, поняв свою ошибку, тут же подошла к мужу, вложила ему в руку стакан и поддержала, пока он пил через соломинку. Когда у него по подбородку потянулась оранжевая ниточка, она отёрла её тыльной стороной пальца, сверкнув кольцом.

— Хорошо, что вы все пришли, — сказала она, снова садясь. — Верно я говорю, Дод?

— Да, — подтвердил он. — Святые Тайного завета…

— Давненько я не слышал этих слов, — разулыбался Стефан Гилмур.

— Это потому, что ты теперь вращаешься в других кругах, — напомнил ему Патерсон. — Футболисты, кинозвёзды…

— Не так часто, как ты думаешь.

— Но твой отель в Дубае по-прежнему действует?

— Ну, это как подушка безопасности и на случай финансовых песчаных бурь, — сказал Гилмур.

Ребус, сидевший по другую сторону дивана, не мог толком видеть своего прежнего босса, не наклонившись вперёд. Гилмур в Саммерхолле был инспектором, Патерсон и Блантайр — сержантами, а Ребус всего лишь констеблем, как и другой новичок Фрейзер Спенс. Но Спенс погиб десять лет назад в Греции, попал в аварию на мотоцикле. На его похоронах четверо оставшихся святых и встречались в последний раз.

— Ты о чём думаешь, Джон? — спросила Мэгги Блантайр, покручивая белое вино в бокале.

— Я думаю, что не стоило мне приезжать на машине. — Он выразительно посмотрел на свой апельсиновый сок.

— Оставь ты её здесь — завтра заберёшь.

Но Ребус не поддался соблазну.

— Говорят, ты всё ещё работаешь? — сказал Дод Блантайр.

— Какое-то время был в отставке — работал на гражданской должности в отделе по расследованию глухарей…

— Это тот отдел, который был организован Грегором Магратом?

— Теперь отдел закрыли, я подал на восстановление, и мне повезло.

— В строймаркеты «Би энд Кью» тоже набирают старикашек, — пошутил Патерсон.

— Джон всегда был трудягой, — сказал Блантайр.

— А удар, случайно, на твою память не повлиял, Дод? — с ухмылкой спросил Патерсон. — Джон всегда был ленивый сукин сын. — Он повернулся к Ребусу. — Ну-ка, поддержи меня, Джон!

— Ты путаешь Джона с беднягой Фрейзером, — вмешался Гилмур. — Это Фрейзер всегда исчезал и шлялся по магазинам.

— Ой ли? — Патерсон нахмурился, силясь напрячь память.

— Жиртресту больше виски не давать, — предупредил жену Блантайр. — У него и так с головой плохо.

Немного посмеялись, снова выпили. Ну, это ещё ничего, подумал Ребус. Правда, он знал этих людей — их настроение могло измениться в одну минуту.

— А евангелие у кого-нибудь сохранилось? — спросил Гилмур, выбрав момент, когда ненадолго воцарилась тишина.

— Не помню, что с моим случилось, — сказал Блантайр. — Мэгги думает, что оно попало в мусорный контейнер, когда мы вычищали гараж.

— Жаль, жаль.

Блантайр посмотрел на Гилмура.

— Ты-то рад, что вовремя ушёл, — заработал больше денежек, чем все мы вместе.

— Сколько у тебя сейчас гостиниц, Стефан? — спросила Мэгги.

— Они не совсем мои. Я, похоже, добился того, что возглавил компанию.

— И всё же сколько?

— По последним подсчётам, семнадцать.

— Наверно, гребёшь премиальные мили от авиакомпаний.

— Да, я на короткой ноге с персоналом в Эмиратах.

Она улыбнулась, словно от души радуясь за него.

— По-прежнему встречаешься с этой моделью?

— Она не модель, она работала на телевидении.

— Ну, это почти то же самое — нужно иметь лицо и фигуру.

Гилмур задумчиво кивнул.

— Мы по-прежнему вместе, — подтвердил он. — Хотя и не женаты.

— Мы читали про тебя в газетах — про весь этот сыр-бор, связанный с референдумом.

— «Стефан Гилмур говорит, „нет“», — процитировал Патерсон. — Рассчитываешь получить титул?

— Ты же вроде с этим твоим приятелем-футболистом собирался купить стадион «Тайнкасл» — передумали? — полюбопытствовал Дод Блантайр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ребус

Битая карта
Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула. Скандал, скандал. По-видимому, кому-то очень нужно лишить Джека всего, чего он годами добивался, одну за другой побить все его карты. Но, может быть, популярный парламентарий и правда совсем не тот, кем кажется? Инспектор Ребус должен поскорее разобраться в этом щекотливом деле. Он и разберется, а заодно найдет украденные книги.

Ариф Васильевич Сапаров , Иэн Рэнкин

Детективы / Триллер / Роман, повесть / Полицейские детективы

Похожие книги