Читаем Грешный брак 2 полностью

Она бросилась к нам, а я не понимала, что с ней такое. Она испугалась, что нас съели оборотни?

- Все в порядке, - улыбнулась я.

- Нет, Цили, не в порядке, - замотала головой Тесс. - Мы с Аспеном искали вас.

Идем в дом. Тебе лучше присесть.


Глава 27


Когда Тесс говорит таким голосом, мне становится страшно. Сама она была бледной, как снег Она взяла меня дрожащей рукой, а сердце ушло в пятки.

- Что-то случилось? Где папа? - спросила я, чувствуя, как сама начинаю трястись вместе с ней.

- Мистер Шепард уехал вместе с Рионом. Риону нужно комплектовать лес, чтобы отправить его на родину, - заметила няня.

Она выглядела не лучше Тесс. Аспен стоял в коридоре, поджав губы. После холода, я чувствовала, как в меня просто ударил жар от камина. На столике лежало распечатанное письмо.


- Что случилось? - спросил Даниэль, а Аспен негромко сказал: Сейчас узнаете!

Тесс усадила меня в кресло, а нянюшка сунула в руки стакан воды.

- Выпей, ласточка моя, - прошептала она. И отошла.

Тесс сглотнула, а потом дрожащими пальцами взяла конверт.

- Пока вас не было, папа с Рионом решили уехать. Срочно понадобилось еще леса... Мы с

Аспеном были здесь, обсуждали две свадьбы... - прошептала Тесс. –А потом мы услышала стук в дверь. Открыла нянюшка. Я не пошла. Няня пришла и принесла этот конверт. С

королевской печатью. Мы хотели дождаться вас и папы, но сами извелись и решили открыть его.

Сестра умолкла, а потом сделала глубокий вдох.

- Его величество запретил вашу свадьбу, - произнесла Тесс. Она опустила взгляд в письмо и прочитала. - “Именем короля. Приказ. Я, король Годовик Одиннадцатый...”

Я уже поняла, что там, не Годовик, а редкостный “гадовик”. Хотя, я поняла это еще на налогах, которые нам приходилось платить в казну дважды. Один раз герцогу, второй раз

‘гадовику".

- _ приказываю. Отменить помолвку мисс Эрцилии Шепард и шестого герцога Отарингии

Даниэля Дорсетта, и признать любое согласие недействительным в связи с отсутствием титула у невесты. Данный брак будет признан грешным и не будет признан обществом.

Дети, рожденные в союзе будут признаны бастардами и лишены права на наследство! Так же признать недействительной помолвку третьего графа Аспена Клемта и мисс Тессары

Шепард. По той же самой причине безродности невесты. Так же этим приказом, я лишаю шестого герцога Отарингии Даниэля Дорсетта права даровать титулы следующим персонам. Двоеточие.

Тесс сделала глубокий вдох.

- Папе, нашей покойной маме, и... - ее голос сорвался. - И нам с тобой.

- Это как у нас было в семье. Тоже был приказ короля. Он терпеть не может простолюдинов, - прошептал Аспен. - И если бы не милость старого герцогом Дорсета, я бы так и считался бастардом... Отцу запретили жениться на моей матушке. Но он уже успели тайно обвенчаться!

- Приказ вступил с момента оглашения! - сглатывая, дочитала Тесс. - Так же считать любую тайное венчание между указанными лицами не действительным.

Даниэль вырвал у нее из рук письмо и зарычал.

- Тише, - легла мне на плечо рука нянюшки. Она нежно поглаживала меня, словно пытаясь успокоить.

Пока что внутри была пустота... Просто звенящая пустота... Словно ничего и не случилось...

Я смотрела на Тесс, потом на Даниэля, лицо которого искривилось, когда он пробегал глазами строчки.

И уже спустя минуту, я почему-то начала дрожать.

- Ты не дочитала! - резко произнес Даниэль. - Что сохранить чистоту аристократической крови и не допустить постыдного смешения с кровью простолюдинов.

Я видела, как сжал письмо в руке, а та стала подергиваться.

- Может, это из-за того, что ты отказался от руки принцессы? - спросил Аспен, робко подав голос.

Сейчас только до меня начало доходить. Медленно, но страшно. То хрупкое маленькое почти счастье под угрозой.

- Да, это скорее всего месть за отказ. Что-то вроде: Да неужели ты нашел что-то лучше моей дочери? - прорычал Даниэль.

- Если мы сейчас ничего не решим, то и нашу свадьбу с Тесс придется отменить. По той же самой причине! - прошептал Аспен, глядя на бледную Тесс, которая едва не плакала. - Ну и разозлил же ты монарха. Видимо, когда ты написал, кто твоя невеста, он навел справки и не смог смириться с тем, что ты обменял принцессу на простолюдинку.

Я смотрела на воду, потом на то, как Тесс наконец-то дает волю слезам. Бедняжка держалась до нашего приезда, но сейчас сидела и ревела. Аспен стоял на коленях перед креслом, утешая ее. Тесс положила свою белокурую головку на его плечо, а я видела, как пальцы Аспена, бережно касаются завитков ее волос.

- Мы что-нибудь придумаем, - убеждал ее Аспен. - Даниэль что-нибудь придумает.

Не переживай.

Я сидела, словно прилипшая к креслу и смотрела бездумно на огонь. Спустя пару минут я поняла, что все это время не шевелилась и тело затекло. За что?


Глава 28


Звуки становились отчетливей, а я, словно выныривала из внутренней звенящей пустоты.

Холодные пальцы ужаса прикасались к моему телу, вызывая нервные мурашки.

- Я немедленно лечу к королю, - процедил Даниэль.

Я обернулась на него, видя, что он сохраняет обычное спокойствие. Он не паникует, как

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези