Читаем Грядущая буря полностью

— Развертывание, Ваша Светлость, — твердо подтвердила Ярувальская. — Должно быть, они тащили их внутри клиньев.

— Ваша Светлость, Вы имели в виду — не это ли причина их низкого ускорения? — уточнила Брайэм, и Хонор кивнула.

— Это один из возможных вариантов. Андреа, как изменилось их ускорение после развёртывания?

— Практически без изменений, Ваша Светлость, — ответила Ярувальская, — учитывая то, что они развернули, для поддержания прежнего ускорения они были вынуждены увеличить нагрузку на компенсаторы минимум на восемь — десять процентов. Таким образом, я сказала бы, что факт того, что они не уменьшают ускорение, говорит о том, что настроены они довольно решительно.

— Возможно, — признала Бриэм. — Но, всё же, что именно в этих подвесках находится. Насколько я помню, раньше у солли никаких ракетных подвесок не было.

— Мэм, Вы считаете — это та же самая продукция Технодайна, с которой Терехов столкнулся на Монике? — задучиво предположила Ярувальская.

— Что-то вроде того. Или того, что чертова Меза использовала против Розака в Конго. — Пожала плечами Бриэм. — Так или иначе, я не думаю, что они обеспокоились бы притащить их сюда, если бы они не были снаряжены чем-то, что, по их мнению, превосходит их стандартных птичек из бортовых пусковых. И мне не нравится сама мысль, что у них может быть расчёт на это, но если они сами считают это козырем, то они явно с нетерпением желают предъявить его нам.

— Я думаю, вы совершенно правы, — Согласилась Хонор. — И, поэтому, я считаю, самое время поприветствовать наших гостей. — Она повернулась к Brantley. — Готов, Харпер?

— Да, Ваша Светлость.

— А Вы полностью готовы? — Хонор, улыбаясь краешком губы, обратилась к Тейсману.

— Да, Ваша Светлость, я полагаю, что Вы можете на меня рассчитывать, — ответил тот. — И я уверен, что Лестер тоже готов.

— Тогда давайте удостоверимся, что Вы не попадёте в поле зрения камеры до нужного нам момента.

Она сделала прогоняющее движение рукой, и Нимиц разразился трелью, в которой легко угадывался смех, так как Министр Обороны Хэвена послушно отошёл в сторону. Кошачий контактный скафандр не позволял спутнику Хонор выразить свои эмоции движениями хвоста, что было бы при других обстоятельствах, но его весёлость была очевидна, и Непоседа — так же в контактном скафандре — на плече Тейсмана вернул своему собрату похожую трель.

Хонор выждала ещё пару секунд, чтобы удостовериться, что все заняли места, предусмотренные сценарием, затем кивнула Ярувальской.

— Андреа, отправляй «Кантату» к адмиралу Турвилю.

* * *

— Шкипер, получено разрешение на переход! — неожиданно раздался доклад Брайана Lacharn. — Мы — номер семь в очереди!

Гамильтон Трюдо с удивлением оживился. Он совсем не ожидал, что манти вообще позволят (DB)17025 выполнить транзит, а если и позволят, то не настолько быстро. Возможно те, кто избрал для прикрытия личину СМН, не были столь глупы, как он первоначально считал.

— Отлично. Томми, — он быстро обернулся к энсину Томасин Синг, астрогатору курьерского корабля и третьему члену экипажа, — гони нас на место! Последнее, что нам сейчас, после включения в график перехода, нужно — это прозевать свою очередь.

— Есть, Шкипер.

Курьерский корабль был достаточно мал для того, чтобы управлять им вручную (именно этим он и нравился Сингу — большому поклоннику самостоятельного пилотирования), не передавая управление диспетчерской, и (DB)17025, плавно ускоряясь, гладко выскользнул из массы ожидающих грузовых судов и пассажирских лайнеров. Трюдо подозревал, что несколько из капитанов оставленных ими за кормой судов схватились за сердце, но ему было плевать на это. Единственное о чём он жалел было то, что тех сведений, что он везёт с собой — как и любых других сведений — у него не было в тот момент, когда операция «Акт Правосудия» только начинала разрабатываться.

В любом случае, он был уверен, что адмирал Тзанг, скорее всего, будет того же мнения.

* * *

— Мэм, Вы и правда считаете, что это — хорошая идея?

В голосе Кристофера Домбровского, в данный момент наблюдавшего за значком курьерского корабля выполняющего переход на Беовульф, звучала изрядная доля сомнения.

— Поясни понятие «хорошая идея», — с усмешкой отозвалась адмирал Стефани Гримм.

— Хорошо, возможно я не прав, но не проще ли было оставить их здесь, — начал капитан Думбровский. — Я имею в виду, что без нашего разрешения они не могли никуда двинуться. Мы могли вообще закрыть переход на Беовульф и держать их в очереди на ожидание до тех пор, пока всё так или иначе не закончилось бы. Мне кажется, следовало оставить Беовульф в качестве козыря в рукаве, на случай если позже возникнут какие-то сложности.

— В некоторой степени я готова согласиться с тобой, — призналась Гримм. Учитывая то место и роль, которую они должны были сыграть, она с Думбровским довольно много знала о надеждах возлагаемых на эту часть плана. И по мнению Гримм, капитан задал очень актуальный вопрос. Но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Хонор Харрингтон

Похожие книги