Читаем Грядущая буря полностью

Кенсада. Область Шончан, населенная малоцивилизованными племенами холмов. Эти племена по большей части воюют между собой, тем же занимаются и отдельные семьи внутри самих племен. У каждого племени – свои обычаи и табу, причем последние зачастую лишены смысла для всякого, кто не принадлежит к этому племени. Большинство членов этих племен избегают встреч с более цивилизованными обитателями Шончан.

Книгохранилище. Отдел библиотеки Башни. Существует двенадцать известных всем книгохранилищ; в каждом из них хранятся книги и манускрипты, относящиеся к определенной отрасли знания или тематически с ней связанные. Тринадцатое книгохранилище, о котором знают лишь немногие Айз Седай, содержит секретные рукописи, и архивы, и тайные исторические хроники; к этим документам имеют доступ исключительно Престол Амерлин, хранительница летописей и восседающие Совета Башни. И разумеется, та горсточка библиотекарей, которым поручено содержать книгохранилище в надлежащем порядке.

Коринне. На древнем языке – «Возвращение». Так шончан называют как флот из тысяч кораблей, так и отправленных на этих кораблях сотни тысяч солдат, ремесленников и т. д. Они должны прийти вслед за Предвестниками, чтобы заявить свои права на земли, украденные у наследников Артура Ястребиное Крыло. Во главе Коринне стоит капитан-генерал Лунал Галган. См. также

Предвестники, Райагел; Хайлине.

«Краснорукие». Солдаты Отряда Красной руки, которых отбирали для временной службы по поддержанию порядка, дабы другие солдаты Отряда не чинили ущерба в городках и деревнях, где он останавливался, и не доставляли беспокойства их жителям. Такое название они получили потому, что при исполнении своих обязанностей носили на рукавах очень широкие красные повязки, от локтя до обшлагов. Обычно их подбирали из людей самых опытных и надежных. Поскольку всякий причиненный ущерб должен был быть возмещен из жалованья «красноруких», то свои обязанности по сохранению мира и спокойствия они выполняли весьма ревностно. Небольшое число бывших «красноруких» решили сопровождать Мэта Коутона в Эбу Дар. См. также Шен ан Калхар.

Крылатая гвардия. Личные телохранители Первенствующей Майена и элитное воинское формирование Майена. Солдаты и офицеры Крылатой гвардии носят окрашенные в красный цвет кирасы и красные шлемы в виде каски с кованым околышем, которая закрывает заднюю часть шеи, и вооружены пиками с красными вымпелами. У офицеров вдобавок шлемы украшены по бокам крыльями, а их звание обозначается тонкими плюмажами.

Легион Дракона.

Крупное воинское формирование, целиком состоящее из пехоты. Все, кто в него входит, принесли обет верности Дракону Возрожденному. Обучением их занимался Даврам Башир по плану, разработанному совместно с Мэтом Коутоном и кардинально отличающемуся от обычной подготовки пехотинца. Многие записывались в Легион добровольцами, но значительное число легионеров набрано рекрутскими командами из Черной Башни. Вербовщики сначала собирали мужчин, желающих последовать за Драконом Возрожденным, а потом, доставив их через переходные врата в район Кэймлина, отсеивали тех, кого можно было обучить направлять Силу. Остальных, которых было гораздо больше, направляли в учебные лагеря Башира.

Марат’дамани. На древнем языке – «те, кто должен быть обуздан» или «тот, кто должен быть обуздан». Так шончан называют способных направлять Силу женщин, которым еще не надели ошейник дамани.

Марч.См. Площадь, единицы площади.

Меллар, Дойлин.

См. Ханлон, Давед.

Мера’дин. На древнем языке – «Безродные». Такое название, в качестве названия воинского сообщества, приняли те айильцы, которые оставили свои кланы и септы и ушли вместе с Шайдо, потому, что не смогли принять мокроземца Ранда ал’Тора в качестве Кар’а’карна, или потому, что отказались принять откровение об истории и происхождении Айил. Бросить свой клан и септ по какой бы то ни было причине для айильцев – страшный грех, так что отщепенцев отказались принять даже их воинские сообщества. Поэтому они и создали свое сообщество Безродных.

Меч-капитан.См.

Капитан копий.

Морат. На древнем языке – «дрессировщик». У шончан этим словом называют тех, кто занимается экзотичными животными; например, морат’ракен – дрессировщик или наездник ракена. Так еще в просторечии называют летунов. См. также Дер’морат.

Морейн Дамодред. Айз Седай из Голубой Айя, родом из Кайриэна. Долгое время считалась погибшей. Однако Том Меррилин рассказал, что получил письмо, якобы написанное ею. Ниже приводится текст упомянутого письма:

Дорогой мой Том,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези