Читаем Грязные гены. «Большая стирка» для вашей ДНК. Как изменить свою наследственность полностью

Более того, медленный COMT у Харриет неспешно метилировал дофамин – вырабатываемое в мозге химическое вещество, отвечающее за энергию, напористость и жизненные силы. В организме девушки циркулировало больше дофамина, чем нужно, именно поэтому она и была слишком активной по сравнению с людьми – носителями чистого гена COMT. Представьте себе восторг человека, который катается на американских горках или выигрывает серьезный конкурс. Приблизительно такое же воодушевление ощущала и Харриет. Еще дофамин активно вырабатывается при приеме кокаина. У Харриет же был врожденный источник энергии, из-за которого она не могла вовремя остановиться и отдохнуть.

Харриет всегда работала как заведенная, затем, уставшая и обессиленная, буквально валилась с ног. Я объяснил ей, что до какой-то степени такой ритм жизни вполне подходил ее складу. Если она не будет забывать компенсировать напряженную работу отдыхом, то от природы данная ей способность найдет наилучшее применение.

Но проблема Харриет в том, что она недостаточно заботится о своем здоровье. Будучи студенткой, она училась в режиме нон-стоп, жертвуя сном и не давая себе времени на отдых. Как всегда в подобных случаях, у Харриет есть один выход: ей необходимо оказывать поддержку всем генам – и врожденно «грязным», и тем, которые изначально были «чистыми», но со временем их работа ухудшилась. Все гены нуждаются в правильной диете, физических упражнениях, сне, защите от токсинов и уменьшении стресса. Не дать это генам – и «грязные» COMT будут оказываеть еще большее негативное влияние, а Харриет станет уставать в разы больше. С другой стороны, если «очистить» все гены, то COMT будет менее нагружен, и его деятельность обернется не во зло, а во благо.

Эдуардо было приятно узнать, что его внимательность, целеустремленность и склад характера были не «случайными» факторами, а частью его генетического наследства. Врожденно «грязный» ген MTHFR усложнял процесс метилирования. Так как хорошее метилирование зиждется на фолатах, то Эдуардо для решения проблемы нужно в больших количествах употреблять богатую фолатами пищу: листовые овощи, спаржу, брокколи, бобы, горох, чечевицу, семена, орехи, кабачки и другие овощи. В моменты эмоционального или физического напряжения Эдуардо стоит принимать добавки с фолатами. Таким образом он сможет, сохраняя в себе свою напористость и целеустремленность, избавиться от раздражительности.

Разговаривая со мной, Эдуардо признался, что грипп и трудности у дочки в школе оказались дополнительным стрессом как для его организма, так и для психики. Стресс нарушил и без того хрупкий процесс метилирования, оставив мужчину с недостаточным количеством метилфолатов. В итоге организм Эдуардо был уже не в состоянии контролировать и быстро уменьшать уровни дофамина и норадреналина. Неудивительно, что мужчина стал вспыльчивым, а его эмоциональность вышла из-под контроля.

Как и Харриет, Эдуардо рад был узнать, что именно с ним происходит. Я рассказал о новых для него способах борьбы со стрессом – высыпаться, бегать, делать 15-минутные паузы для того, чтобы посидеть в тишине и расслабиться. В сложные моменты жизни на помощь могут прийти метилфолаты в добавках и тщательный контроль своего питания. В конце концов, пребывая в состоянии стресса, организм Эдуардо нуждался в любой поддержке, которую он мог получить. Но Эдуардо нужно было бояться не только своего характера. ОНП в гене MTHFR часто приводит к головным болям, аутоиммунным расстройствам и развитию некоторых видов онкологических заболеваний. Именно это и грозило Эдуардо, но он вовремя узнал о правильных инструментах взаимодействия с его генетическим профилем.

Профиль Лариссы был диаметрально противоположен профилю Харриет. В то время как у Харриет «грязный» COMT был медленным, у Ларисы он был быстрым

. Медленный COMT у первой девушки приводил к тому, что дофамин и эстроген дольше, чем обычно, циркулировали у нее в крови. У Лариссы быстрый COMT выводил дофамин и эстроген быстрее, чем обычно. В результате уровень этих гормонов у Харриет был высоким, а у Лариссы – низким.

Генетический профиль Лариссы дал женщине спокойный, мирный характер, который всегда ее устраивал. Однако, когда она почувствовала себя пассивной, это был признак того, что ее изначально «чистые» гены постепенно нарушали работу, а врожденно «грязный» быстрый COMT не получал необходимой ему поддержки.

Приблизительно в пятьдесят лет у Лариссы начался климакс, повлекший гормональные изменения, которые провоцируют стресс у многих женщин. Стресс привел к тому, что «грязный» и быстрый COMT еще быстрее, чем обычно, избавлялся от эстрогена и дофамина. Из-за необычайно низкого уровня эстрогена Ларисса столкнулась с климактерическими симптомами: жаром, бессонницей, проблемами в интимной жизни. Из-за пониженного уровня дофамина у Лариссы не было энергии и мотивации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука