— Мы обсуждали мое участие в рекламе авиакомпании, — это не было правдой, но и ложью эти слова тоже назвать было нельзя. Он не мог сказать Тернеру правду. Пока. Иначе репутация Фостера Спикмена будет погублена. Кроме того, это была и тайна Лауры. И ради нее Грифф должен был молчать.
— Чушь, — бросил Тернер.
— Именно это я ему и сказал. Но, как выяснилось, у него было много странностей и необычных идей. В общем, он сказал, чтобы я подумал, а он со своей стороны тоже подумает, и так далее.
— А жена? Лаура.
— Я познакомился с ней в тот же вечер.
— Внезапная страсть, как сказал Родарт?
— Он так выразился?
— Да. Он сказал, что у вас была серьезная связь.
Грифф задавал себе вопрос, откуда у Родарта эта информация. Наверное, он просто строил предположения, выдавая их за факты.
— Мы встречались. Четыре раза, если быть точным. На протяжении нескольких месяцев. Во время нашей последней встречи она объявила о разрыве.
— Почему?
— Обычное дело, — он пожал плечами, не желая больше ничего сообщать Тернеру. — В основном чувство вины. Я думал, что больше никогда ее не увижу.
— Но хотел.
Грифф не ответил, но выражение лица выдало его.
— Ты преподнес Родарту мотив на блюдечке с голубой каемочкой, — простонал Тернер. — Чтобы заполучить девчонку, ты убиваешь мужа. Чтобы это понять, не нужно быть юристом.
— Только мотив…
— И возможность.
— Вчера вечером я не врывался в дом Спикмена. Я приехал в особняк по его приглашению.
— Он тебя
- Он меня пригласил.
— Зачем? Он говорил о твоей связи с его женой? Жена чувствовала себя виноватой и во всем призналась?
— Я не знаю. Я не знаю, что рассказала ему Лаура о нас. — Это было правдой, Грифф действительно этого не знал.
— Ты связывался с ней?
Грифф покачал головой.
— Советую и не пытаться.
— Как мой бывший адвокат?
— Ты можешь доказать, что Спикмен сам пригласил тебя в дом вчера вечером? — спросил Тернер, не обращая внимания на его язвительный тон.
— Еще нет.
— Что это значит?
— Что у Родарта есть на меня, кроме мотива и возможности? — Грифф начинал терять терпение.
Адвокат колебался.
— Давай, Тернер. Ты должен мне хотя бы это. С чем мне придется иметь дело?
Тернер засопел.
— Ладно, на орудии убийства обнаружили твои отпечатки. Твоя ДНК совпадает с ДНК тканей, извлеченных из-под ногтей Спикмена, — он указал на царапины с тыльной стороны ладоней Гриффа. — Правильно?
— Правильно.
— Черт возьми, Грифф, — адвокат поморщился. — Родарту больше ничего не нужно, чтобы привлечь тебя за убийство Спикмена. Но есть еще тот парень по фамилии Руис.
— Мануэло. Слуга Спикмена. Выглядит как охотник за головами из Южной Америки, с вежливой, но ничего не означающей улыбкой.
— Его никто не видел. — Тернер умолк и выжидающе посмотрел на него. Не услышав ответа, он продолжил: — Родарт проверил в иммиграционной службе. На него нет документов. Он был нелегалом.
— Ты говоришь в прошедшем времени.
— Он был там вчера вечером?
Грифф опять промолчал.
— Не утруждай себя ложью, — сказал адвокат. — Они обнаружили кровь на ковре и в твоей машине. В моей старой «Хонде». Кровь не твоя, и не Спикмена. Родарт предполагает, что Руиса. Он ищет останки.
— Проклятье, — вполголоса выругался Грифф.
— В конце концов все раскроется. Разве не так? — сурово спросил адвокат. — Он был жив, когда ты уходил?
— Кто?
— Оба. — Тернер погладил лоб, как будто хотел расправить тревожные складки.
— Спикмен был мертв. Руис
— Он сбежал от тебя?
— Он убежал.
— Он видел, как Спикмена ударили ножом?
Грифф промолчал.
— Ты… Руис тоже был ранен? Это была его кровь на ковре и в «Хонде»?
Грифф уже открыл рот, чтобы ответить, но потом решил подстраховаться:
— Ты мой адвокат или нет?
— А как насчет денег, Грифф? — тихо спросил Тернер после короткого молчания. — Полмиллиона. И не притворяйся, что ничего не знаешь, потому что твои отпечатки пальцев были на крышке коробки. Что это за деньги?
— Понятия не имею, — коротко ответил Грифф, пожав плечами. — Спикмен попросил заглянуть в коробку. Я заглянул. Наверное, хотел похвастаться, какой он богатый.
— Деньги не для тебя?
Грифф посмотрел на него так, как будто ничего абсурднее в жизни не слышал.
— Родарт предположил, что Спикмен платит тебе за что-то.
— За что это? — Грифф почувствовал холодок внутри.
— Ты ему что-то привез. Или оказал ему какую-то услугу.
— Послушай, Тернер, где твои мозги? А Родарта? Если бы эти деньги предназначались для меня, можешь быть уверен, я бы их там не оставил. Забрал бы их и сидел бы теперь в каком-нибудь экзотическом месте, а не таскал бы у тебя сэндвичи с арахисовым маслом.
— Много денег, Грифф, — адвоката трудно было смутить. — Крупные купюры в пачках. Вроде тех, что ты получил от Бэнди, сдав игру против «Рэдскинз».
— Говорю же тебе…