– Надпись заметили патрульные, которые осматривали грузовик, – отчитался Ву.
– Похоже, эффект наркотика, которым их накачивают, сходил на нет, так что девушка смогла оставить сообщение, – предположил Хэнк, выпрямляясь. – Патрульный молодец. И девочка тоже. Догадалась написать там, где преступники, скорее всего, не заметят. Но заметят те, кто ищет… Есть отпечатки?
– Несколько, все в кузове. Мы пробили их по базе, но пока безрезультатно. Начинаю думать, что недавнее предложение собрать со всех детей отпечатки – ну, на случай похищения – было не таким уж странным. Если бы у меня были дети, я бы первым делом именно так и поступил. А заодно позаботился о качественном фотопортрете, анализе ДНК и обучил бы их пользоваться пистолетом.
– Лучше электрошокером. А то однажды вернешься домой поздно, а они тебя подстрелят от страха… Что в кабине? – спросил Хэнк, вылезая из кузова.
– Эксперты еще не прибыли, – ответил Ву, последовав за ним. – На первый взгляд какой-то порошок – возможно, как раз тот, который вы нашли в тоннелях. Скополамин, в нем какие-то зеленые частицы. Я отправил образец на анализ, скоро получим результат. И еще… Кое-что я придержал для вас, – сержант достал из кармана пластиковый пакет для улик. Внутри был смятый шарик бумаги.
– Это единственное, что я нашел в кузове. Похоже, бумажку выкинули на ходу из кабины водителя, но ее задуло ветром обратно, и она зацепилась за ящики.
Хэнк пошарил в куртке в поисках латексных перчаток, надел их и вытащил улику. Ву держал над клочком бумаги фуражку, чтобы дождь не размыл буквы.
– Чек с заправки, – констатировал Хэнк. – Похоже, был пробит почти тогда же, когда Ник нашел следы в Салеме. Я этим займусь.
Он вернул чек в пакет, вернулся к машине и позвонил в Управление с просьбой проверить платеж. Ву остался у открытой двери.
Через десять минут они уже знали, что оплата по чеку была проведена кредитной картой на имя Роджера Клеймора. Заправка находилась на северо-западе Портленда, возле аэропорта.
– Похоже, они где-то высадили детей, а потом отогнали и бросили грузовик, – сказал Ву. – Бак почти пустой.
– Звучит складно, – согласился Хэнк. – Приехали сюда, оставили машину… Соседи что-нибудь видели?
– Нет. Скорее всего, преступники выбрали для этого маневра раннее утро. Их разве что еноты могли увидеть. Но я ни разу не допрашивал енота.
Хэнк фыркнул.
– Тогда я поеду на заправку. Может, хоть там что-то скажут.
Когда Хэнк добрался до нужной заправки, уже темнело.
В ответ на вопрос кассир-мексиканец только пожал плечами – это была не его смена, а камеры в помещении не имелось.
Пришлось вернуться в машину ни с чем. Заведя мотор, Хэнк объехал окрестные улицы и нашел дорогу вдоль огороженной территории аэропорта. Прямо над головой то и дело с грохотом проносились огромные лайнеры: казалось, еще немного, и они зацепят брюхом крышу машины. В воздухе пахло горючим. По другую сторону от дороги тянулся ряд ангаров, запертых в этот час. За ними виднелась автостоянка.
Возможно, эта ниточка привела его в тупик. Возможно, стоило бы заглянуть в один из ангаров… Но на руках у Хэнка было слишком мало улик, чтобы получить ордер на обыск.
В конце концов он вернулся в Управление, мечтая о том, как хорошо было бы поесть, отдохнуть и обсудить все это с Ником.
На следующее утро после визита в больницу Ник отправился в трейлер. Дождь закончился, небо было почти чистым, зато северный ветер решил, что теперь настал его час, – и дул так, что едва не валил с ног. Редкие облачка неслись по небосводу, как лошади на скачках.
Перед тем как открыть дверь трейлера, Ник внимательно огляделся, не следит ли за ним кто-нибудь. Стоило потянуть за ручку, как вездесущий ветер едва не вырвал ее у него из рук. Ник все же успел проскользнуть внутрь и поморщился, когда дверь громко захлопнулась у него за спиной. С того вечера, как он увидел Монро лежащим в луже крови, нервы так и не успокоились до конца.
Устроившись за столом, Ник пробежался пальцами по книгам Гриммов, но так ни одну и не открыл. Все его мысли занимал вчерашний разговор с Джульеттой. Ник попытался объяснить ей, почему его отстранили, не упоминая при этом, как его подвели инстинкты Гримма.
– Монро был уверен, что похищенную девушку держат именно там. Конечно, я попросил его подождать, пока мы не получим ордер. Но когда мы расстались, он был слишком зол и попытался разобраться во всем в одиночку… В результате на него напал один из бандитов.
– Какой кошмар! В него стреляли?
– Его… ударили ножом. Скоро поправится. Надо было с самого начала сказать, что он жив. Но тогда мы не знали, насколько сильно Монро пострадал, и я… как свихнулся. Я поймал того, кто на него напал… Остальным удалось уйти. Понимаешь, я чувствовал свою вину, чувствовал, что подвел Монро, и… совершенно потерял контроль. Пытался узнать у него, куда они забрали похищенных…
– Что ты сделал?