Читаем Гримм. Ледяное прикосновение полностью

Впрочем, сейчас это не имело значения. Гораздо важнее было установить родство. Келли Кесслер оказалась матерью Ника Бёркхарта – самого беспокойного детектива в Полицейском управлении Портленда. И он не просто состоял в родстве с Кесслерами – детектив Бёркхарт сам был Гриммом.

За дверью послышались шаги, за которыми последовал знакомый негромкий стук в дверь.

– Входи.

Мало открыл дверь и втолкнул в комнату растрепанную и испуганную девочку-подростка. Руки ее были скованы за спиной, рот закрывала полоса скотча. Скользнув взглядом по книжным шкафам, она остановила свое внимание на зарешеченных окнах. Глаза девочки покраснели от слез.

– Вы ведь хотели видеть девчонку Перкинсов? – уточнил Мало.

– Да. Удалось вывести только ее?

– Боюсь, что да. И Грогану еще повезло, что все получилось. Пара охранников тоже успела скрыться.

– Штурм возглавлял Бёркхарт?

– Нет, он отстранен от дела. Руководил его напарник, афроамериканец Гриффин. Именно он расспрашивал Хергдена о девочке.

Денсво медленно кивнул. Сначала выяснилось, что Потрошитель, работающий вместе с Бёркхартом, лично заинтересован в ее судьбе. Хэнк Гриффин по время допроса тоже спрашивал именно о ней. Если ее жизнь так ценили Бёркхарт и Гриффин, – это неспроста. Денсво с удовлетворением подумал о том, как правильно поступил, приказав Грогану всячески оберегать девчонку от попыток полицейских вернуть ее домой.

– Запри ее внизу, – велел он Мало. – Кляп и наручники уберите. Накормите. Убедитесь, что у нее есть все необходимое. И чтобы не шумела. Похоже, это ценная заложница…

Он еще раз осмотрел девочку. Душегаситель затуманил ее взгляд, но даже сейчас в нем была различима искра протеста.

Сильная девочка. Это хорошо.

Когда настанет пора убить и съесть ее, мясо окажется настоящим деликатесом.

Глава двадцать вторая

Около четырех часов утра Ренард окончательно убедился, что поспать ему сегодня не удастся. Дело, которое могло бы стать величайшим достижением в его карьере, так и оставалось незакрытым. «Ледяное прикосновение», как назойливый комар, крутилось где-то рядом, но оставалось вне пределов досягаемости. Какой уж тут сон.

Капитан выбрался из постели, накинул банный халат и отправился на кухню. Щелкнув выключателем, он тут же зажмурился: яркий свет резал уставшие глаза. За окном в темноте выла полицейская сирена, и он поймал себя на мысли, что знает о причине этого вызова.

В одном из шкафчиков хранились настойки, приготовленные по рецептам Колдунов. Эта часть жизни Существ не особенно привлекала Ренарда. Перебирая пузырьки и сушеные стебли редких трав, он подумал, что таким равнодушием к ремеслу обязан наличием у себя лишь половины колдовской крови.

Вот только можно ли быть наполовину Колдуном? Когда Ренард перекидывался, никто не догадался бы, что перед ним полукровка. Да и ингредиенты зелий будто оживали в его руках, подсказывая и направляя действия.

Найдя пузырек с тоником, снимающим усталость, Ренард залпом выпил его и тут же почувствовал, как начинается трансформация. Черты лица будто потекли, смазались, спину выгнуло дугой. Встряхнувшись, он вернул себе человеческий облик.

Сейчас ему нужен был спокойный и ясный ум.

Вооружившись чашкой зеленого чая и печеньем, капитан устроился за столом в гостевой спальне, которая также использовалась как рабочий кабинет. Нервы казались натянутыми до предела струнами – результат бодрящего действия зелья, – а в голове крутились сотни вариантов развития событий.

Включив компьютер, Ренард сверился с часами. Во Франции сейчас время ланча – самый подходящий момент, чтобы поговорить с Беатрис. Вот только будет ли этот телефонный звонок для нее безопасным? Вряд ли.

Ренард просмотрел документы, которые передала ему кузина во время их прошлой встречи в Париже. Где-то должен быть код… А, вот он. Одна фраза, составленная одновременно из французских и английских слов: «C’est très jolie après[15] ветер треплет твои волосы». «Франглез», смесь двух языков. Бессмыслица.

Он отправил кузине условную фразу в смс.

Теперь оставалось только потягивать чай и ждать.

Когда Ренард уже собирался звонить в Управление и выяснять, есть ли новости по очередным делам, телефон чирикнул, сообщая о новом сообщении.

«Oui, pour l’éternité»[16], – говорилось в нем.

Ренард включил веб-камеру и программу шифрования. Произнес в микрофон: «Беатрис. Зашифрованное соединение».

Подождал немного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гримм

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика