Я улыбнулся. Эта новость очень обрадовала меня. Жизнь налаживалась, и я безумно был рад за маму. Уж кто-кто, а она заслуживала счастья.
Так мы переписывались около часа. И когда на соседней койке начали шевелиться, я убрал телефон в сторону.
Поднявшийся мужчина внимательно посмотрел на меня. Он задержал свой взгляд на телефоне, на моей одежде, при этом обратил внимание на артефактный жетон, показывающий мой ранг, и вероятно посчитав меня достойным своего общения, подал руку.
— Mein Name ist Gustaf. Wir werden uns kennenlernen. (Меня зовут Густаф. Будем знакомы).
Немецкий язык я плохо знал и даже с моей безупречной памятью мог сказать на нём всего лишь пару фраз.
— Nice to meet you. I don’t speak German well. However, I know English and Russian. (Рад познакомиться. Я плохо владею немецким. Однако знаю английский и русский).
— Так ты русский? — почти без акцента спросил Густаф.
— Да, — ответил я.
— Ну, значит попрактикуюсь в нём, — сказал немец. Он усмехнулся. — Может ты скажешь как я могу к тебе обращаться?
— Извините. Меня зовут Константин, — ответил я. — Вы далеко направляетесь?
— До Санкт-Петербурга. Там живут мои родственники, и нас пригласили на свадьбу. А вы?
— Мне тоже до Питера.
— По работе или домой? — спросил Густаф.
— По работе.
Около получаса мы неспешно общались. И когда начали просыпаться женщины, которые спали на верхних полках, я взял свой саквояж, пошёл умываться и приводить свой внешний вид в порядок.
Вернувшись в купе, я заметил на себе оценивающий взгляд супруги Густафа. Она что-то спросила у мужа на немецком, и по некоторым знакомым словам я понял, что она спрашивала какого я социального статуса.
Муж ей что-то ответил, и на этой ноте я понял, что в отличие от супруга, она посчитала мою персону недостойной её общества. Но мне откровенно говоря было на это без разницы. Учитывая, что в школе я почти всё время общался с такими же простолюдинами, как и я сам, а благородные и купеческие дети делали вид, что нас не существует, был привычен к такому поведению.
Окинув холодным взглядом женщину, я молча сложил бритвенные принадлежности и пошёл в вагон-ресторан. Примерно через час я направился в обратную сторону. И стоило мне пройти через тамбур, соединяющий мой вагон с соседним, как рядом со своим купе я увидел мужика, который остановил на мне оценивающий взгляд.
Внутри купе раздались крики.
— Idz dalej. To nie twoj problem*. — прозвучало на польском языке. Но я ни слова не понял.
Я резко схватил за ручку и начал открывать дверь, когда в руках мужика, стоящего рядом со мной, сверкнуло стальное лезвие.
Глава 12
Поляк двигался слишком медленно. Я бы даже сказал расхлябанно. Создавалось впечатление, что он с большой неохотой достаёт нож. Однако я не собирался ждать, когда он направит его на меня. Я схватил его за ладонь, после чего со всей силы ударил головой в лицо. Раздался противный хруст, и почти сразу бандит упал, заливая кровью из носа всё вокруг. Не став медлить, я ударил его ногой, и тот сразу притих.
Дверь в купе была чуть-чуть приоткрыта и, видимо услышав шум, из него появились новые действующие лица. Двое мужчин имели внешнее сходство друг с другом. «Не иначе родственники», — подумал я. Они с недоумением посмотрели на своего товарища, который находился без сознания, и одновременно произнесли.
—
Ближайший ко мне поляк начал неумело махать ногами. И я не сразу заметил, что обувь у него была с сюрпризом. На его носке сверкало лезвие, но, видимо, ему не часто приходилось его использовать. Даже в столь узком коридоре мне не составит труда его одолеть. Однако второй заставил меня изменить мои планы. На боку я увидел кобуру, из которой он начал доставать пистолет.