Читаем Грымза с камелиями полностью

    – Прощай, – сказал он, – удачи тебе.

    Вещи я собрала довольно быстро и, прижимая к себе кота, вышла за ворота. Обернулась. Приеду ли я когда-нибудь сюда? Вряд ли.

    Сначала я направилась в деревню: слишком долго дед Остап ждал встречи со своим любимцем. Представляя, как он обрадуется, я улыбалась.

    – Ну что, Тиша, – сказала я, – возвращаемся домой?

    Кот в ответ добродушно мяукнул.

    Первый раз за долгое время, шагая по лесу, я не думала о бриллиантах, убийцах и прочей ерунде: я думала только о встрече деда Остапа со своим загулявшим котом. На душе было легко и радостно (вру, тонкие ниточки нервов дергались, стоило только подумать о Воронцове).

    Дед Остап, сидя на маленьком деревянном табурете, красил во дворе старую тележку.

    – Здравствуйте! – крикнула я, пряча кота под курткой.

    – Доброе утро, заходи, – приветствовал меня старик.

    Макнув кисточку в банку с яркой-голубой краской, он продолжил свое занятие.

    – А я ведь не одна к вам пришла.

    Кисточка в руках деда Остапа замерла. Он встал, и в его глазах заблестели слезы. Я распахнула куртку, и серый кот, точно стрела, метнулся к своему хозяину.

    – Дуралей ты мой негодный, – потрепал за шкирку своего любимца дед Остап, – спасибо, дочка, я как чувствовал, что ты мне добрую весть принесешь.

    Глядя на эту сцену, я сама с трудом сдержала слезы. И что это на меня нашло?

    – Хороший у вас кот, – улыбнулась я, – добрый и понимающий.

    Дед Остап посмотрел на мою сумку, которую я оставила у калитки, и спросил:

    – Никак уезжаешь?

    – Да, пришло время.

    – Все ли нашла, что искала?

    – Даже не знаю, – вздохнула я.

    – Не кручинься, если что не так, мимо тебя счастье не пройдет, не посмеет оно мимо тебя пройти.

    – Всегда вы мне такие нужные слова говорите... – тихо сказала я.

    – Я как есть говорю, – поглаживая кота по голове, сказал дед Остап.

    – Пора мне, до свидания, здоровья вам крепкого, живите долго.

    – Спасибо, дочка.

    – А ты больше не теряйся, – сказала я коту.

    В ответ он сощурил глаза, и мне даже показалось, что он улыбнулся. А теперь... к реке!

    Всю дорогу я еле сдерживала себя, чтобы не побежать: наконец-то все закончилось, не надо ничего искать, не надо бояться, не надо волноваться, я свободна, и впереди, как всегда – целая жизнь!

    – Так что Максим-то? – спрашивала Солька, дергая меня за рукав.

    Как только мы приехали в Москву, так тут же отправились в ресторан. Нам не терпелось отметить удачное завершение выпавшего на нашу долю приключения, да и борьба с токсикозом у Сольки закончилась ее полной победой, и теперь, заказав целую кучу еды, мы болтали, как в старые добрые времена.

    – Я же говорю, позвонил вчера вечером, мы с ним мило побеседовали. Екатерина Петровна наконец-то дала показания, призналась абсолютно во всем.

    – Значит, твои версии оказались правильными? – спросила Альжбетка, попивая свежевыжатый сок.

    – Да, все так и было, – сказала я, поглядывая на Сольку.

    Она заказала два вторых и теперь сидела и думала, с чего же начать.

    – Вот ведь как бывает, – философски заметила Альжбетка. – А ты, Анька, хороший человек, сделала доброе дело, помогла следствию.

    Да уж, сама сознательность.

    – А вот интересно, милиция должна тебе за поимку особо опасного преступника какую-нибудь медаль дать? – продолжила Альжбетка.

    – Не думаю, – засмеялась я.

    – Может, памятные часы подарят, – отчаянно жуя картофельную запеканку, сказала Солька, – я по телику видела, за подобное всегда дают часы с дарственной надписью. Анька, ты мне их отдашь? Мне такие часы очень нужны.

    – А почему тебе, – сразу подскочила Альжбетка, – Аня подарит их мне!

    – Да успокойтесь вы, – отмахнулась я, – Максим сказал волшебное слово «спасибо», и, поверьте, этого вполне достаточно.

    – А что Воронцов? – осторожно спросила Солька, – не звонил с тех пор?

    – Нет, – сказала я резко.

    Альжбетка сразу стала кидать на Сольку сердитые взгляды, которые переводились так: «Что ты напоминаешь, не видишь, что ли, она и так переживает».

    Да, я переживала. Очень переживала.

    – А маман-то твоя как? – сменила тему Альжбетка. – Свадьба скоро?

    – Нашла о чем поговорить, – засмеялась я. – Пока я с ней не пересекалась, Осиков теперь богатей, кто его знает, чего он захочет. Хотя, с другой стороны, раз мама не мучает меня звонками, извещающими дочь о том, что все мужики – неблагодарные животные, то вероятность того, что они все еще вместе, – огромная.

    – Интересно, он твоей маме сказал, что теперь богат? – спросила Солька.

    – Ну, если ему жить надоело, то, наверное, сказал, – предположила Альжбетка.

    Мы дружно засмеялись.

    – Давайте лучше поговорим о наших планах на будущее, вносите предложения, – улыбнулась я.

    – А какие планы... – цепляя на вилку огурчик, задумчиво сказала Альжбетка, – купим себе по машине и поедем по магазинам, носим какое-то рванье, стыдно же.

    На Альжбетке был брючный костюм за тысячу долларов.

    – Ну уж нет, – запротестовала я, – не для того мы столько корячились, чтобы растратить деньги за месяц и сидеть потом в окружении дорогих побрякушек года полтора.

    – Правильно, – сразу же поддержала меня Солька, наверное, втайне надеясь, что часы с дарственной надписью ей все же перепадут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Юлия Климова

Похожие книги

Милашка на вираже
Милашка на вираже

Семья становится счастливой, когда тараканы в головах мужа и жены начинают дружить семьями. Так заявила Виоле Таракановой ее бывшая одноклассница Ирина. Они не виделись много лет, но сейчас Ире нужна помощь. Вилка не может ей отказать и узнает странную историю: еще одна их одноклассница Настя Тихонова в свое время удачно вышла замуж за богатого бизнесмена, жила счастливо, но трагически погибла в автомобильной катастрофе. А совсем недавно Ира встретилась с одной женщиной и узнала в ней… Настю, поэтому уверена, что Тихонова жива! Виоле надо непременно доказать, что смерть на шоссе – спектакль. Таракановой совсем не хочется помогать Ирине, но они с Дмитриевым вынуждены разбираться в этом запутанном деле. Степан и Виола проделали колоссальную работу и вывели на чистую воду того, кого меньше всего ожидали…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кто в чемодане живет?
Кто в чемодане живет?

Николетта – матушка Ивана Подушкина – попросила сына приютить Генри фон Дюпре. Тот приехал в Россию, чтобы найти русскую невесту. И вот гость с огромным чемоданом поселился в офисе детективного агентства, где начинают происходить загадочные события: то раздаются таинственные звуки, то появляются предметы женского туалета, то неопознанный прибор нападает на собаку Демьянку… В это же время к Ивану Павловичу обращается Галина Михайловна Лапина. У нее похитили внучку и просят за нее странный выкуп в размере 160 тысяч рублей. Девочка явно инсценировала свое похищение – это первая мысль, которая приходит на ум. Погрузившись в расследование, Подушкин недоумевает: чего только в жизни не встретишь – даже династию профессиональных киллеров…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман