Читаем Гулы полностью

Через пять минут восемь человек вышли из здания, прошли по двору и оказались за воротами монастыря.. В главном здании не нашли больше ничего примечательного, кроме еще одной гильзы, валяющейся на земляном полу зала. Доминик боялся, что найдут кровь, но ее не было. Зато возле стола нашли клочья ткани, перемешанной с каким-то странным воскообразным веществом. «Словно расстреляли парафиновый манекен»,— сказал Сандро Чиголо, разглядывая клочья одежды и куски серого «воска». Что это было, никто не знал.

Когда они вышли из монастыря, Доминик бросил:

— Возвращаемся в город!

Потом он повернулся к Черри и сказал:

— Просперо, я хочу, чтобы ты перевернул Террено… Свяжись с людьми Эрбы и ле Гранде, задействуй всех, кого сможешь найти, но получи результат, Через два часа я должен знать, находится ли в этом городе человек с лицом Бьянки Гарроты.

Просперо Черри был уже в курсе того, что они искали, и последним словам босса не удивился.

— С ним может быть длинноволосый тип. Если кто-то из парней засечет их, пусть падает на хвост. Но никаких самостоятельных действий! Просто засечь и сообщить. Ясно?

— Будьте уверены, босс, если двойник Бьянки в Террено, мы найдем его,— кивнул Черри.

— С нашими людьми в дорожной полиции мы уже связались — они ищут, но все-таки присматривайтесь к машинам. Они могут ездить на желтом «феррари-спайдере».

— «Феррари»? — удивленно протянул Чиголо, внимательно прислушивавшийся к словам босса.

— Ха! Ну, такую машину мы точно не пропустим — осклабился Черри.— Они бы еще в пожарную каланчу уселись! Надо же — «спайдер»?

— Действуйте,— кивнул Доминик…

Когда все расселись по машинам и автомобили покатили по грунтовке к шоссе, Доминик бросил сидящему рядом Чиголо:

— Сандро, мы с тобой съездим в одно место. Надо захватить пару крепких парней и лопаты — придется покопаться в земле… Кого можно взять?

— Джованни Карбуччи и Палию,— предложил Чиголо, немного подумав.— Я знаю, где их найти,

— Они справятся?

— Не то слово, босс! Выроют любую яму за пять минут.

— Палию я знаю,— кивнул Доминик.— А вот Карбуччи что-то не припомню?

— Он из новеньких, босс. Еще не прошел обкатку.

— Не подведет? — нахмурился Доминик,

— Думаю, нет — парень он правильный.— Чиголо пожал плечами.— Хотя зависит от того, что ему предстоит сделать… Можно вопросик, босс?

— Давай.

— Мы будем искать клад? — Уголки губ Чиголо дрогнули, серыми червячками изогнувшись вниз.

— Если это клад того рода, что я думаю, тебе будет не до смеха, когда мы его выкопаем,— мрачно пообещал Доминик.

Сандро посмотрел на нахмуренные брови Пальоли, и улыбка, готовая возникнуть на его губах, так и не появилась. Лицо босса напомнило ему вдруг могильное надгробие, треснувшее посередине: щеки были серыми бетонными плитами, рот — уродливой расщелиной между ними…

Глава шестая

Стоя перед окном своего рабочего кабинета, Кавио Гольди смотрел на залитую солнечными лучами пьяцца дель Фуоко. Комиссариат города Террено находился на южной стороне этой площади. На противоположной стороне располагались здания городского муниципалитета и магистратуры. Слева от комиссариата возвышалась городская ратуша, а напротив нее, словно в насмешку над Богом,— крупнейший банк города КОМИТ… (Коммерческий банк Италии)

Глядя на серое здание муниципалитета, Гольди зевнул.

Это заставило его вспомнить о том, что вчера ночью он лег лишь во втором часу, за полночь вернувшись из управления. А все эти загадочные убийства бродяг. Да и сегодня он вряд ли ляжет спать раньше полуночи — вечером им предстоит поездка на кладбище, а раскапывание могил не способствует здоровому сну. Одно хорошо, думал Гольди, жена с сыном в Риме и раньше следующей среды не вернутся. Об этом он узнал два часа назад, позвонив Торне с почтамта. А это значит, что он может спокойно заниматься делом душителя после работы. Иначе, если бы жена была дома, не избежать ему разговоров о том, что будь он хоть трижды начальником особого отдела полиции, но вечер есть вечер, и она имеет право видеть мужа дома после семи часов. Чего Кавио Гольди не выносил, так это спорить с Торной.

Глядя в окно, комиссар вдруг заметил человека, идущего по северной стороне площади к зданию муниципалитета. Человек этот был одет в черный костюм священника, белый воротничок кольцом опоясывал его горло. Гольди узнал отца Винченцо из церкви Санта Мария Аквилония и удивился. Сам он являлся прихожанином этой церкви и знал, что по пятницам отец Винченцо всегда занят в храме. Комиссар с недоумением подумал: «Что могло вырвать священника из церкви в середине дня?..» Через несколько секунд отец Винченцо скрылся в здании муниципалитета. Гольди пожал плечами, отошел от окна и уселся за стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика