Читаем Гувернантка полностью

— Да к тому времени война уже кончится!

И пускай Маргарет — единственная из всех — не слишком-то радовалась успехам своей страны на передовой, после битвы при Эль-Аламейне дела союзников наконец-то пошли на лад. Им наконец удалось закрепиться в Италии, Восточной Европе и на Тихом океане. А недавно произошло еще одно знаменательное событие — Лилибет насчитала в небе над замком почти триста «Летающих крепостей»[84].

«Как жаль, что я сбилась на двести восемьдесят четвертом!» — сокрушалась она впоследствии. А Мэрион гадала, связаны ли эти самолеты с «оверлордовскими» документами, которые она видела в кабинете короля.

Старшая принцесса выскочила из комнаты — ей не терпелось показать форму родителям. За ней с радостным лаем кинулись собаки, а следом в коридор выбежала и Маргарет. Мэрион вышла последней, и душу ее переполняло ощущение, что уже очень скоро все изменится. Навсегда.

Денек был солнечным и ясным. Король и королева пили чай на террасе. Прямо под ними пышно цвели садовые розы, радуя глаз нарядной белизной, а обоняние — нежным ароматом. Казалось, кто-то уронил на землю белоснежное покрывало. При взгляде на эту мирную сцену никак нельзя было подумать, что вокруг бушует война, пока Мэрион в форме не ворвалась на террасу. Она бросилась к королю и отдала под козырек.

— Сэр!

Королева так и замерла с серебряным чайничком в руках, глядя на свою дочь, которую уже никак невозможно было и дальше считать ребенком.

— О, дорогая!.. — сдавленным голосом воскликнула королева, точно человек, невольно столкнувшийся со своим давним страхом.

Король тоже пребывал в смятении, но тишину вдруг нарушили новые голоса — громкие, даже оглушительные, с узнаваемыми заокеанскими призвуками. Скорбное выражение на лице короля мигом сменилось изумлением.

— Бог ты мой! Да ведь это Эйзенхауэр!

— А что он тут делает? — спросила Лилибет.

— Как что! Ждет твоих указаний, — поддела ее Маргарет, — младший офицер Елизавета Виндзор!

— Ах ты нахалка!

— А ты — зануда!

— У н-н-нас с ним скоро встреча, — уклончиво ответил король. — А пока генералу и его д-д-делегации показывают замок. Если они завернут за угол, то увидят нас!

— А что в этом плохого? — недовольно поинтересовалась Маргарет.

Эйзенхауэр, чьими портретами последнее время пестрели все газеты, был человеком статным, улыбчивым и любезным.

— Видишь ли, мы же сидим наверху, а он гуляет внизу, — заметила королева. — И оттуда никак не сможет к нам подняться. Так что, если он нас заметит, получится крайне неловкая ситуация.

Лилибет быстро уловила суть проблемы. Казалось, новая форма придала ей решимости. Пока родители терялись в догадках, что же делать, старшая дочь взяла все под свой контроль.

— Остается только одно! — прошептала она, когда американцы, судя по голосам, стали приближаться. — Все под стол! Быстро!

Так они и поступили. И когда верховный главнокомандующий союзных сил наконец появился в саду среди розовых кустов, короля с королевой и след простыл.

— Взгляните-ка на «девичий румянец»[85], генерал! — донесся снизу голос лорда Уигрэма.

— Прекрати немедленно! — строго шепнула Лилибет сестре, которую разбирал хохот. — Он же увидит, как стол дрожит!

— «Мадам Арди» и «миссис Финч» в этом году чудо как хороши.

— Рад слышать, — добродушно отозвался генерал, и в его голосе снова послышались теплые нотки, которые часто можно встретить у жителей Айдахо.

— Да и «королева Елизавета» прекрасна, просто глаз не отвести!

— Самая опасная роза в Европе, — подметил Эйзенхауэр, а настоящая королева, в честь которой и назвали эти красивые цветы, едва успела подавить смешок.

Глава пятьдесят шестая

— Американцы уехали, — пожаловалась Сьюзан. Это обстоятельство стало для нее еще одним серьезным ударом — вторым после отъезда Лилибет. — Но куда — никто не знает!

Впрочем, вскоре правда стала известна. Вечером король выступил со срочным обращением к согражданам.

— Четыре года назад наш народ и страна столкнулись с опаснейшим врагом, атаку которого нам пришлось отражать в одиночку. Никогда еще на нашу долю не выпадало подобных испытаний, но Божьей милостью мы всё выдержали. И теперь нам предстоит еще раз проверить свои силы — в еще более непростых условиях.

Мэрион, сидевшая вместе с принцессами в кабинете короля, заметила, как он на мгновение отвернулся от микрофона и посмотрел на домашних. В глазах у него стояли слезы. Королева тоже была подавлена, что случалось с ней крайне редко. На кону теперь стояли тысячи жизней, и ответственность за них всецело лежала на командовании.

— «День-Д» настал! — объявил Редж утром следующего дня. — Мы высадились во Франции! Вторжение началось! Война скоро закончится! И мы вернемся домой!

Но все оказалось не так просто. Германия пустила в ход новейшее секретное оружие — беспилотные летательные бомбы, которые щедро сыпались на страну. С шумом описав в небе грозную дугу, они зависали на мгновенье и резко падали на землю. За месяц, последовавший за «Днем-Д», погибли тысячи человек, а восемь тысяч попали в больницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза
Адам и Эвелин
Адам и Эвелин

В романе, проникнутом вечными символами и аллюзиями, один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены, как историю… грехопадения.Портной Адам, застигнутый женой врасплох со своей заказчицей, вынужденно следует за обманутой супругой на Запад и отважно пересекает еще не поднятый «железный занавес». Однако за границей свободолюбивый Адам не приживается — там ему все кажется ненастоящим, иллюзорным, ярмарочно-шутовским…В проникнутом вечными символами романе один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены как историю… грехопадения.Эта изысканно написанная история читается легко и быстро, несмотря на то что в ней множество тем и мотивов. «Адам и Эвелин» можно назвать безукоризненным романом.«Зюддойче цайтунг»

Инго Шульце

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза