– Стоит с удочкой в одной руке и коробкой для снастей в другой, – говорит Гвенди, давясь смехом. – Голый ниже пояса. Ноги тонкие, бледные, в корке грязи. – Она хохочет, запрокинув голову.
Миссис Питерсон прижимает руки к груди и с трудом произносит сквозь смех:
– Одной рукой я закрываю тебе глаза, а другой машу папе, чтобы сел обратно в машину. Я никогда не забуду, какое лицо было у бедняжки Бланш Гофф… – Она давится смехом. – Я всерьез испугалась, что ее хватит удар.
Они обе буквально рыдают от смеха, держась за бока, и ни та ни другая не может выдавить больше ни слова.
55
Мистер Питерсон выходит из лифта, слышит громовой хохот, разносящийся по всему коридору, и раздраженно прищуривается.
И лишь повернув в боковой коридор за постом дежурной медсестры и увидев, что дверь палаты № 233 распахнута настежь, а рядом собрались улыбающиеся медсестры, он понимает, что «эти придурки» – его жена с дочерью.
– Что у вас происходит? – спрашивает он и заходит в палату, озадаченно хмурясь.
Миссис Питерсон и Гвенди оборачиваются к нему – и снова хохочут.
56
Минут через двадцать в дверь стучит санитар. Здоровенный, высокий, с доброй улыбкой и копной дредов, убранных под медицинскую шапочку, которая трещит по швам.
– Извините, ребята, что порчу вам все веселье, но мне надо везти миссис Питерсон на томографию.
– Уинстон! – радостно приветствует его миссис Питерсон. – Я думала, твоя смена уже закончилась.
– Нет, мэм. – Он качает головой. – Смена закончится не раньше, чем я позабочусь о своей любимой пациентке.
Она говорит, явно растроганная его словами:
– Спасибо, Уинстон.
– Я подожду тебя здесь, – говорит мистер Питерсон, сжав руку жены.
Миссис Питерсон с нежностью смотрит на мужа огромными голубыми глазами и тоже сжимает его руку.
– Я готова, – говорит она санитару.
– Я тоже подожду здесь. – Гвенди изо всех сил старается не расплакаться.
– Да, я знаю. – Миссис Питерсон поднимает другую руку, в которой держит маленькое белое перышко. Рука выглядит очень тонкой и хрупкой. – Еще раз спасибо за перышко, милая. Я его сберегу и верну в целости и сохранности.
Гвенди улыбается, но не решается заговорить.
57
Уже дома Гвенди убирает пульт управления обратно в сейф и закрывает тяжелую дверцу. Замок запирается с тихим щелчком. Гвенди набирает код и с силой дергает ручку, чтобы убедиться, что сейф действительно заперт. Она поднимается в спальню, и тут раздается звонок в дверь.
Гвенди замирает на месте, затаив дыхание, желая, чтобы незваный посетитель ушел.
В дверь снова звонят, причем настойчиво.
Гвенди, которая еще не успела переодеться после поездки в больницу, достает из кармана мобильный телефон. Набирает 9-1-1 и держит палец над кнопкой «ОТПРАВИТЬ». Потом бесшумно подходит к входной двери и смотрит в глазок.
Резкий звонок раздается прямо у Гвенди над ухом, и она испуганно вздрагивает.
– Господи, Норрис, – говорит она, открыв дверь. – А нельзя было позвонить?..
– Пропала еще одна девочка. Прямо в этом районе.
– Что?! Когда?
– Нам сообщили около часа назад. – Шериф Риджвик убавляет громкость на рации, висящей у него на ремне. – Отец девочки говорит, она была на пруду, вместе с подругами. Они катались на коньках. Кто-то из старших ребят развел костер на берегу, и народу собралось немало. Человек двадцать пять – тридцать. С ней пошла мама, чтобы присмотреть, но она встретила соседку, они заболтались… В общем, знаешь, как это бывает. Никто не заметил, что девочки нет, пока не пришло время собираться домой.
– Вы проверили лед? – спрашивает Гвенди и сама понимает, что это был глупый вопрос.
– Конечно, – кивает шериф. – Но лед там крепкий. Она не могла провалиться.
– И что теперь? Вы обыщете весь район… а потом?
– Наши ребята сейчас прочесывают все улицы и окрестные леса. Мы поставили блокпосты на дорогах и проверяем машины, выезжающие из города. Хотя, если девочку сунули в багажник и сразу увезли, похитители давно скрылись. Но мы все равно проверяем. И еще наши ребята обходят дома на Вью-драйв и расспрашивают местных жителей, не заметил ли кто-то из них что-нибудь подозрительное за последние несколько дней.
Лицо у Гвенди каменеет.
– Я думаю, тебе стоит зайти. – Она отступает от двери, освобождая шерифу проход. – Хочу кое-что рассказать, и тебе вряд ли понравится мой рассказ.
58
Блондинка-репортер с Пятого канала держит микрофон перед лицом шерифа Риджвика. Ее пушистая голубая зимняя шапочка хорошо сочетается с синей курткой. Макияж безупречен, несмотря на мороз и порывистый ветер. Шериф Риджвик, с красными, обветренными щеками и слезящимися глазами, кажется усталым и несчастным. Он говорит в микрофон:
– …ведутся поиски Деборы Паркер, проживающей по адресу тысяча девятьсот, Вью-драйв, Касл-Рок. Мисс Паркер четырнадцать лет, она учится в девятом классе средней школы Касл-Рока.