Читаем Harry Potter a Ohnivá čaša полностью

„Áno, niekto ho mohol donútiť – niekto ho mohol vysadiť na metlu a odletieť s ním, nie?“ reagoval pohotovo Ron a s nádejou pozrel na Moodyho, akoby aj on chcel, aby mu povedal, že má predpoklady stať sa aurorom.

„Únos nemôžeme vylúčiť,“ zavrčal Moody.

„Takže myslíte, že je niekde v Rokville?“ spýtal sa dychtivo Ron.

„Môže byť kdekoľvek,“ krútil hlavou Moody. „Iba jedno vieme naisto – tu nie je.“

Zazíval tak, až sa mu jazvy napli a vykrivené ústa odhalili plno chýbajúcich zubov. „Dumbledore mi povedal, že vy traja ste sa dali na vyšetrovanie, ale pre Croucha nemôžete urobiť nič. Ministerstvo ho už určite hľadá, Dumbledore ich informoval. Ty, Potter, sa len sústreď na tretiu úlohu.“

„Čo? Ach, áno.“

Od včerajšieho večera, keď s Krumom odišli z ihriska, na labyrint ani nepomyslel.

„To by mala byť tvoja parketa,“ povedal Moody, hľadel na Harryho a škrabal si zjazvenú zarastenú bradu. „Podľa toho, čo mi povedal Dumbledore, podobné záležitosti sa ti podarilo zvládnuť už veľa ráz. Kým si sa dostal ku Kameňu mudrcov, zdolal si zopár prekážok už v prvom ročníku, čo?“

„My sme mu pomáhali,“ rýchlo dodal Ron. „Hermiona a ja.“

Moody sa uškrnul.

„Tak mu pomôžte aj teraz pri nacvičovaní, a bol by som veľmi prekvapený, keby nevyhral,“ povedal Moody. „A popritom... vždy v strehu, Potter. Vždy v strehu.“ Znovu si odpil z fľašky a jeho čarovné oko sa otočilo k oknu. Bol z neho výhľad na vrchnú plachtu durmstrangskej lode.

„A vy dvaja,“ Moody normálnym okom hľadel na Hermionu a Rona, „sa držte blízko Pottera, dobre? Dávam pozor, ale napriek tomu... pozorných očí nikdy nie je dosť.“


Sirius poslal sovu naspäť hneď na druhý deň ráno. Zlietla k Harrymu v tej chvíli, ako pred Hermionou pristála jedna myšiarka s Denným Prorokom v zobáku. Hermiona zobrala noviny, preletela prvých pár stránok a zvolala: „Ha! O Crouchovi sa Skeeterke nič nedonieslo!“ a potom sa pripojila k Ronovi a Harrymu, ktorí čítali, ako Sirius okomentoval záhadné udalosti predvčerajšej noci.

Harry, ako si to predstavuješ, chodiť do lesa s Viktorom Krumom? Okamžite mi obratom odprisahaj, že sa už s nikým nebudeš túlať po nociach. Na Rokforte je niekto veľmi nebezpečný. Je mi jasné, že chcel zabrániť Crouchovmu stretnutiu s Dumbledorom, a Ty si bol pravdepodobne len pár metrov od jeho úkrytu. Mohol Ťa zabiť. Tvoje meno sa do Ohnivej čaše nedostalo náhodou. Ak sa niekto pokúša o Tvoj život, má poslednú šancu. Drž sa blízko Rona a Hermiony, neopúšťaj Chrabromilskú vežu po zotmení a pripravuj sa na tretiu úlohu. Precvičuj si omračovanie a odzbrojovanie. Neuškodilo by ani zopár zaklínadiel. A pokiaľ ide o Croucha, už nemôžeš urobiť nič. Drž sa pri zemi a dávaj na seba pozor. Čakám na Tvoj list, v ktorom mi dáš slovo, že budeš poriadny.

Sirius

„Kto je, že mi tu prikazuje, aby som bol poriadny?“ rozčuľoval sa Harry najedovane, pričom skladal Siriusov list a strčil si ho do habitu. „Po tom všetkom, čo v škole vyvádzal on!“

„Bojí sa o teba!“ zahriakla ho Hermiona. „Tak ako Moody a Hagrid! Tak ich poslúchni!“

„Celý rok sa nikto ani nepokúsil napadnúť ma,“ odvetil Harry. „Nikto mi nič neurobil...“

„Nič, iba to, že vložil tvoje meno do Ohnivej čaše,“ namietala Hermiona. „A musel to urobiť z nejakého dôvodu, Harry. Smrkáč má pravdu. Možno len čaká na vhodnú príležitosť. Možno ťa dostane pri tejto úlohe.“

„Pozri,“ netrpezlivo ju prerušil Harry, „povedzme, že má Sirius pravdu a niekto omráčil Kruma, aby mohol uniesť Croucha. V tom prípade teda musel byť niekde za stromami blízko nás. Ale čakal, kým tam nebudem prekážať, až potom konal, nie? Nezdá sa, že terčom som mal byť ja.“

„Vražda v lese by nevyzerala ako náhoda!“ odsekla Hermiona. „No keby si zomrel pri plnení úlohy...“

„Nič im nebránilo napadnúť Kruma, či áno? Prečo zároveň neodstránili aj mňa? Mohli to narafičiť tak, aby to vyzeralo, že sme mali s Krumom súboj alebo niečo podobné.“

„Harry, ani ja tomu nerozumiem,“ nešťastne hovorila Hermiona. „Viem len, že sa deje plno čudných vecí, a nepáči sa mi to... Moody má pravdu, aj Sirius má pravdu – musíš konečne pracovať na tretej úlohe, a to hneď. A rozhodne napíš Siriusovi a sľúb mu, že sa už nebudeš nikam zakrádať sám.“


Перейти на страницу:

Все книги серии Harry Potter (sk)

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения