Читаем Heartstone полностью

'After I left West I planned to go to the nearest town and hire a horse. But I got lost in those woods and it soon became too dark even to see my way. Then I heard West blundering about in the trees, cursing and shouting my name. He had missed the letter. And he knew those woods, he had been brought up there. I managed to lose him, then I saw a light ahead, and made for it. I thought it was some house or inn where I could seek shelter.' A cloud crossed Rich's face, and I realized he had been afraid that night, alone in the woods.

'The foundry,' I said.

'Yes, it was the Fettiplace foundry. There was some old man sitting on a straw bed there, drinking. I said I was lost and he told me the way to Rolfswood. He invited me to stay, I think he was awestruck having a gentleman appear out of the blue. I decided to wait, hoping West would give up or fall down drunk, which I learned later is what he did. While I sat I read the letter. The damned seal had broken when I took it off West. I was astounded, for in it the King said he intended to marry Anne; he thought he could get the Pope on his side if Catherine refused. I hadn't realized that, I thought it was just some silly endearments to his mistress.'

'So you took the letter to Catherine of Aragon and gave her warning of the King's intentions.'

'Yes. God's death, the King must have been angry when West said he had lost it. I wonder West kept his head. Next year when the King went to Catherine saying he believed their marriage contravened biblical law and that was why they had had no sons, she already knew what his plans were. She'd had months to stew in her anger.'

'If the King found out what you had done—'

'Catherine of Aragon never told him she had intercepted that letter. She always protected her servants, that was her strategy to keep people loyal. I began my way up the ladder that night—and changed my loyalties when in the struggle that followed I saw Anne Boleyn would be the victor.'

'So what you helped West to do to Ellen, that set you on your upward path.'

'If you like. But it wasn't quite as simple as that. That night, as I was sitting in that old foundry, the door banged open. I feared West had found me but it was the girl who appeared, dishevelled and wild-looking. When she saw me she screamed and pointed and shouted, "Rape!" That man Gratwyck forgot his drink, got up and came towards me with a stick in his hand. Fortunately I had kept my sword. I slashed at him with it. I didn't kill him, but he fell into the fire he had lit and a moment later he was on fire himself, stumbling and shrieking around the place.' Rich paused and looked at me. 'It was self-defence, you see, not murder. I confess it shocked me, and when I turned back to the girl she was gone.

'I ran out into the night after her, but she had disappeared. I had to think what to do. I went back to the foundry, but it was already well on fire, Gratwyck still shrieking somewhere inside. So I walked up the path by that pond, looking for the girl.'

'What would you have done, had you found her?'

He shrugged. 'I did not find her. Instead I stepped straight into an older man in a robe.'

'Master Fettiplace.'

'He yelled, "Who are you?" I think he had been out looking for his daughter and come to the foundry to see whether she might be there, though I do not know. He grabbed at me, so I put my sword through him.' Rich spoke quite unemotionally, as though reading a document in court. 'I knew I had to get rid of him before people were attracted by the fire. I couldn't put him in the building, it was ablaze from end to end by now. But it was a moonlit night, I saw a boat by the pond, I rowed him out and sunk him with a discarded lump of iron I found nearby. I walked until dawn broke, then I hired a horse from an inn and rode back to Petworth.'

You were afraid, I thought: walking through the night in a terrified panic after what you'd done.

Rich said, 'Next day West sought me out. I denied I had anything to do with the fire, I said I rode straight back to Petworth, and though he suspected me there was no proof. As for the letter and the rape, I told him we must both keep quiet. But the fool rode back to Rolfswood again, to try and speak to Ellen. That was dangerous, it gave me some sleepless nights. But fortunately the girl had lost her wits, and after a while West and his family arranged with Priddis for her to be taken to the Bedlam. Priddis, as you can imagine, was well paid to ask no questions.'

'So now you have made a new bargain with Philip West.'

'Yes. I am good at bargains.'

'He had insisted Ellen be left alive.'

Rich frowned. 'He said if she ever came to harm he would tell the whole story. He was full of remorse then, he had decided to go to the King's ships. He is half mad—I think part of him wants to die. Though with his honour preserved.' Rich sneered. 'That is why, when I met him today, he agreed to take the Curteys girl on board his ship, so I could bargain for your silence.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

В погоне за «Босфором»
В погоне за «Босфором»

1826 год.Разведка Черноморского флота перехватывает донесение турецкого агента с описанием севастопольских верфей и российских кораблей. Как же найти шпиона с кодовым именем «Босфор»? Командующий флотом поручает это сложное и деликатное дело своему ученику – Дмитрию Ордынцеву. Адмирал уверен, что только тот сможет выполнить задание, Дмитрий храбр и умен, к тому же он – князь и свой человек в столичном свете, а ведь уже ясно, что шпиона придется искать на самом верху.Капитан Щеглов обживается в Санкт-Петербурге. Участок новому столичному приставу достался не из простых: и разбойный люд шалит, и притоны имеются, да и зельем приторговывают. И ко всем этим заботам на его голову сваливается Дмитрий Ордынцев с просьбой помочь в слежке за связником шпиона. Но капитан Щеглов счастлив, ведь судьба послала ему шанс завершить свое последнее, так и не раскрытое до конца дело в Полесье и наконец-то разгадать тайну деревянных четок.Надежда Чернышева не привыкла сдаваться. Не тот характер! Семья разорена? Значит, нужно раздобыть новый капитал, и совсем не важно, что для этого придется переступить через грани дозволенного. Надин уверена, что всегда найдет выход из любой ситуации. Но шантажист застает ее врасплох. Надин противостоит негодяю, не зная главного, что уже попала под подозрение за связь со шпионом.Шпионаж, шантаж и убийство связывают судьбы всех троих в сложнейший узел, бросив на кон их репутацию, карьеру и будущее, ведь в деле «Босфора» конкурируют два самых могущественных человека Российской империи: военный министр Чернышев и шеф жандармов Бенкендорф.

Марта Таро , Татьяна Романова

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы