Читаем Heartstone полностью

'I will get someone from Portsmouth, my dear, as soon as things are quiet again there,' Hobbey answered soothingly. 'I see you admire my tapestries, Master Shardlake.' He stepped over to the wall, Dyrick and I following. The tapestries were exceptionally fine, a series of four making up a hunting scene. The quarry was a unicorn, startled from its woodland lair in the first tapestry, chased by horsemen in the second and third, while in the last, in accordance with ancient legend, it had halted in a clearing and laid its horned head in the lap of a young virgin, who sat smiling demurely. But her allure was a trap, for in the trees around the bower archers stood with drawn bows. I studied the intricate weave and beautifully dyed colours.

'They are German,' Hobbey said proudly. 'Much of my trade was along the Rhine. I got them at a good price, they came from a merchant bankrupted in the Peasant Wars. They are my pride and joy, as the garden is my wife's.' He ran the flat of his palm almost reverently over the unicorn's head. 'You should see how those villagers look at my tapestries when they come here for the manorial court. They stare as though the figures would leap off the wall at them.' He laughed scornfully.

The boys had come close, David looking at the archers poised to shoot the unicorn. 'Hard to miss at that range,' he said dismissively. 'A deer would never let you get that close.'

I remembered how Hugh's and David's hands had felt callused. 'Do you boys practise at the butts outside?'

'Every day,' David answered proudly. 'It is our great sport, better even than hawking. The best of manly pastimes. Is that not so, Hugh?' He slapped Hugh on the shoulder, hard I thought. I noticed a suppressed anxiety in David's manner. His mother was watching him, her eyes sharp.

'It is.' Hugh looked at me with that unreadable gaze. 'I have a copy of Master Ascham's new-printed Toxophilus that he presented to the King this year. Master Hobbey gave it to me for my birthday.'

'Indeed.' The book the Queen had told me Lady Elizabeth was reading. 'I should like to see that.'

'Have you an interest in archery, sir?'

I smiled. 'An interest in books, rather. I am not built for the bow.'

'I shall be pleased to show you my copy.' For the first time Hugh's face showed some animation.

'Later, perhaps,' Hobbey said. 'Our guests have been on the road five days. Hot water waits in your rooms, sirs, let it not get cold. Then come down and join us. I have told the servants to prepare a good supper.' He snapped his fingers at the old woman. 'Ursula, show Masters Dyrick and Shardlake to their rooms.'

She led us upstairs, into a corridor through whose arched windows I saw the old cloister, set to more flowerbeds and peaceful in the lengthening shadows. Ursula opened the door to a large guest room with a canopied tester bed. A bowl of water steamed on a table beside three letters.

'Thank you,' I said.

She nodded curtly. Behind her in the doorway, Dyrick inclined his head. 'You see how well Master Curteys is?' he said.

'So it would seem. On first impression.'

Dyrick sighed, shook his head and turned to follow Ursula. I closed the door, crossed quickly to the bed and picked up the letters. One was addressed to 'Jack Barak' in a clumsy hand. I opened the other two. The first, from Warner and dated three days before, was brief. He apologized again for being unable to send one of his men to accompany us, and said the King and Queen would be leaving for Portsmouth on July 4th—yesterday, so they were already on their way. He said they hoped to arrive on the 15th, and would stay at Portchester Castle. He had set enquiries in train about Hobbey's financial history, but had nothing to report yet.

I turned eagerly to Guy's letter, written on the same day, in his small neat handwriting:

Dear Matthew,

All is quiet at the house. Coldiron does all I ask, though with a surly air. The mood against foreigners grows even worse; today I went to see Tamasin, who I thank God remains well, and suffered some insults on my way. Simon says he has seen more soldiers passing through London, many marching to the south coast. I have been in England over twenty years and have seen nothing like it. Under their bravado I think people are afraid.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В погоне за «Босфором»
В погоне за «Босфором»

1826 год.Разведка Черноморского флота перехватывает донесение турецкого агента с описанием севастопольских верфей и российских кораблей. Как же найти шпиона с кодовым именем «Босфор»? Командующий флотом поручает это сложное и деликатное дело своему ученику – Дмитрию Ордынцеву. Адмирал уверен, что только тот сможет выполнить задание, Дмитрий храбр и умен, к тому же он – князь и свой человек в столичном свете, а ведь уже ясно, что шпиона придется искать на самом верху.Капитан Щеглов обживается в Санкт-Петербурге. Участок новому столичному приставу достался не из простых: и разбойный люд шалит, и притоны имеются, да и зельем приторговывают. И ко всем этим заботам на его голову сваливается Дмитрий Ордынцев с просьбой помочь в слежке за связником шпиона. Но капитан Щеглов счастлив, ведь судьба послала ему шанс завершить свое последнее, так и не раскрытое до конца дело в Полесье и наконец-то разгадать тайну деревянных четок.Надежда Чернышева не привыкла сдаваться. Не тот характер! Семья разорена? Значит, нужно раздобыть новый капитал, и совсем не важно, что для этого придется переступить через грани дозволенного. Надин уверена, что всегда найдет выход из любой ситуации. Но шантажист застает ее врасплох. Надин противостоит негодяю, не зная главного, что уже попала под подозрение за связь со шпионом.Шпионаж, шантаж и убийство связывают судьбы всех троих в сложнейший узел, бросив на кон их репутацию, карьеру и будущее, ведь в деле «Босфора» конкурируют два самых могущественных человека Российской империи: военный министр Чернышев и шеф жандармов Бенкендорф.

Марта Таро , Татьяна Романова

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы