— Вы сейчас просто подписали моё увольнение, — я вздыхаю, кладя локти на колени, пряча в ладонях лицо. — Моя задача заключалась в том, чтобы быть вашим гидом и убедиться, что вы в безопасности. Меня точно уволят, когда менеджеры узнают, что я позволила вам убежать от телохранителей.
— Это не твоя вина, — Зейн потирает мою ладонь, пытаясь утешить. — Технически, это я похитил тебя.
— Я не могу быть уволена. Мне нужны деньги для моей м… — я резко останавливаюсь. Молодец, Ария, ты практически рассказала всем о своей маме.
— Твоей что? — Лиам спрашивает, слегка нахмурившись.
— Моей… э-э…
— Для её поездки в Англию, — Зейн помогает мне. Слава богу. — Она всегда мечтала побывать в Лондоне.
— Да, — киваю, соглашаясь с ним. Если бы я не рассказала ему вчера об этом, я бы не выжила сейчас.
Очередь перед нами движется, и я спрыгиваю с перил. Мы проходим внутрь большого здания в форме круга с большим динозавром в середине. Очевидно, что он не настоящий, а всего лишь муляж. Его голова находится прямо над моей в высоте нескольких метров. Я перестала быть фанатом динозавров с тех пор, как посмотрела «Парк Юрского периода». Они меня пугают.
— Мы будем ехать мимо динозавров? — спрашиваю, смотря на рекламу с фотографиями этого аттракциона, на которой люди сидят тележке в виде сафари-машины.
— Не-а. Это просто так называется «Поездка к Динозаврам», — ответ Гарри полон сарказма. Я тут прищуриваю глаза, смотря на этого кудрявого парня.
— Не нужно язвить, — фальшиво улыбаюсь ему.
— Разве ты не знаешь? Ты работаешь в Диснее, — Найл напоминает мне.
— Видимо, она была здесь только раз, — Зейн слабо хихикает.
— Но ты ведь работаешь в Диснейленде? — Найл хмурится.
— Да, но я работаю персонажем в «Magic Kingdom». Я редко захожу в другие парки, — объясняю им.
— Почему нет? — Лиам спрашивает, заставляя меня повернуть голову в его сторону.
Я смотрю в пол, наклонив голову. Думаю, что должна сказать им правду, пока они не захотели выдуманных подробностей.
— У меня нет денег, — пожимаю плечами, пытаясь сделать вид, что всё хорошо.
Взгляд Зейна смягчается достаточно, чтобы я это заметила. Остальные парни будут думать, что я просто бедна, пока Зейн поймёт, что у меня нет денег, потому что я отдаю больше половины своей зарплаты маме. Она нуждается в этих деньгах больше, чем я.
Найл тоже слезает с перил, когда очередь движется. Лиам идёт немного впереди нас, отдавая билеты сотруднику, спрашивающему сколько нам. Мы проходим дальше в тёмное помещение, заполненное людьми. На большом экране на стене начинают показывать ролик, я оборачиваюсь вокруг, замечая, что все смотрят его. Я делаю то же самое.
Короткий клип о поездке заканчивается через пять минут, доказав мне, что внутри будет много динозавров и очень страшно. Никаких сомнений, что я буду кричать так, словно меня убивают, что будет неловко.
Двери ещё одного входа открываются, и один из парней берёт меня за руку. Я смотрю под ноги, чтобы не упасть, споткнувшись о кого-то или саму себя. Я узнаю белые кеды Луи, кажется, держащего меня за руку, пока мы идём по каким-то коридорам и поднимаемся по ступенькам. Остальные парни идут за нами.
Когда я, наконец, приподнимаю голову, то вижу, что мы в совершенно другом помещении, и я сжимаю руку Луи нервно, замечая сафари-вагончики. Уже могу сказать, что мне не нравится эта поездка.
— Сколько вас? — другой сотрудник спрашивает Луи.
— Шестеро, — он отвечает этому парню, указывающему на вагончик.
— Садимся по трое. Трое в первый ряд, трое во второй, — он идёт вместе с нами.
Луи тянет меня вперёд к первому ряду. О нет, я не хочу сидеть впереди. Первые ряды всегда самые ужасные. Почему мы не можем сесть хотя бы во второй ряд? Я могла бы чувствовать там себя более безопасно.
— Э-э. Луи? — прочищаю горло, уставившись на наши сплетённые пальцы.
— Оу, прости, — он краснеет и отпускает мою руку.
Я смотрю в сторону, замечая, что наш джип-вагончик уже готов. Кажется, уже нет пути назад. Я неохотно сажусь, оказываясь между Луи и Гарри. Гарри протягивает мне ремень безопасности. Что это? Этот простой обычный ремень безопасности должен защитить меня в поездке? Что, если что-нибудь пойдёт не так, и я выпаду? Я могу умереть во время всего этого.
Сотрудник просит нас застегнуть этот жёлтый ремень, что мы все делаем. Ремень оборачивает мою талию, но это не значит, что я готова к этому.
Тележка катится вперёд по тоннелю, и я берусь за поручень между нами. Мы проезжаем место, полное дыма и красных огней, словно мы в духовке. Почему это выглядит так, словно из нас будут готовить пиццу? Мы едем дальше, и где-то впереди слышатся женские визги. Почему они уже кричат? Они знают что-то, чего не знаю я?